- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
40

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - blidhet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blidhet

doucir -het douceur* -ka tr [r]adoucir
-väder temps doux
bliga itr écarquiller les yeux, ouvrir de
grands yeux; ~ pd ngn fixer qn [des yeux]
blind a aveugle; bildl. äv. fau]x, -sse*; ~
lydnad obéissance* aveugle; vara ~ pd ena
ögat ne voir que d’un œil, être borgne;
i ~o se -vis -alfabet alphabet des
aveugles, [alphabet] Braille -bock, leka ~
jouer à colin-maillard -född a aveugle de
naissance* -fönster fausse fenêtre -het
cécité*; bildl. aveuglement -institut [-institution*]-] {+insti-
tution*]+} de jeunes aveugles -karta carte
muette -lykta lanterne sourde -nässla bot.
ortie blanche -patron cartouche* à blanc
-rote mil. file creuse -skrift écriture*
Braille -skär écueil, brisant -styre F
hurluberlu -tarm anat. coecum; [utskott]
appendice [vermiculaire] -tarms|inflammation
appendicite* -vis adv à l’aveugle, en
aveugle; [på måfå] à l’aveuglette*
blink clin d’œil; [-ning] clignotement; [på
fyr] lueur*, éclat; i en ~ en un clin d’œil;
[genast] à l’instant -a itr cligner [de l’œil,
des yeux], ciller; [ofrivilligt] clignoter;
[om stjärna] briller, scintiller, clignoter;
utan att ~ sans sourciller (broncher) -ande
clign[ot]ement; [om stjärna] scintillement
-fyr feu (phare) à éclipses* -ning = -ande
blint adv aveuglément, en (à l’)aveugle; ~
tro pd ngn. ngt avoir une foi aveugle en
qn, en (dans) qc
blivila I [sjäivst. vb] 1 [övergå till (att
vara)] devenir, être [is. i passé simple,
fut. o. kond.J; [om yrkesval o. om ngt
gradvis skeende] se faire; [vara kvar, [-förbliva]-] {+för-
bliva]+} rester, demeurer; ~ grön, gul, röd,
svart, vit, gammal verdir, jaunir, rougir,
noircir, blanchir, vieillir; det blir bal il y
aura un bal; hur mycket blir det? [vid köp]
combien cela fait-il? det får ~ som det vill
ça donnera ce que ça pourra, advienne que
pourra; han blir 50 år nästa månad il aura
cinquante ans le mois prochain; det blir
kallt t natt il fera froid cette nuit; det blev
tyst il y eut un silence; ~ bra [om sjuk]
se remettre, se rétablir; allt blir nog bra
till sist tout s’arrangera (finira par
s’arranger); ~ sjuk tomber malade II
[passivbildande hjälpverb] être; [med beton,
.part.] ~ av a) [komma till stånd] avoir
lieu; se faire; har affären -it av? l’affaire
a-t-elle abouti? b) [ta vägen o. s. v.] var
blev han av? qu’est-il devenu? où a-t-il
passé? ~ av med a) [förlora] perdre; b)
[bli fri från] se débarrasser (se défaire)
de; ~ efter rester en arrière (en route*),
être distancé, se laisser devancer; [-[försenad]-] {+[förse-
nad]+} être (se mettre) en retard; ~ efter i
(med) être en reste de, être en retard pour
(hyran le loyer]; ~ ifrån sig être ’hors de
soi (F dans tous ses états), s’affoler,
devenir fou, perdre la tête (F le nord); ~
kvar rester, demeurer; [bli över] rester,
être de reste; ~ utan ne rien avoir, rester
les mains* vides, rentrer bredouille; ~
utom sig = ~ ifrån sig; ~ över = ~ kvar
-ande a futur, à venir, prochain; [om pers ]
F en herbe*; [möjlig] éventuel, possible
blixt éclair; [åskslag] foudre*; som en ~
från klar himmel comme un coup de
foudre*; träffas av ~en être foudroyé
-fotografi photo[graphie]* [instantanée] au
magnésium -krig guerre* éclair, blitz[krieg]
ty. -ljus éclair de magnésium -lås
fermeture-éclair*, fermoir à glissière*, F Zip -ra
Itr faire des éclairs; bildl. étinceler, pétiller
-samtal tel. communication* avec priorité*
-snabb a prompt comme l’éclair -snabbt

40

blomskaft

adv avec une rapidité foudroyante -tåg
train-éclair

block I [av sten, trä] bloc; [av metall]
saumon 2 [talja] poulie* -ad blocus; bryta ~en
forcer le blocus; förklara i ~ bloquer;
häva ~en débloquer -ad[brytare forceur de
blocus -era tr bloquer, mettre le blocus
devant -hjul roue massive (pleine) -hus
mil. blockhaus ty.; sjö. caisse* de poulie*
-talja sjö. palan

blod sang; spotta ~ cracher le (du) sang;
svettas ~ suer sang et eau*; väcka ond ~
susciter du mécontentement, irriter; prins
av ~et prince du sang; badande i sitt ~
baigné de sang, dans une mare de sang;
det ligger i ~et c’est dans le sang, c’est
héréditaire -a tr, få ~d tand goûter le
sang; ~ ned tacher de sang, ensanglanter
-apelsin [orange] sanguine* -båd carnage,
massacre, tuerie*, boucherie* -bok bot.
’hêtre pourpre -brist anémie* -droppe
goutte* de sang -dränkt a imbibé de sang,
ensanglanté -fattig a anémique, anémié;
bli ~ s’anémier, s’étioler -fläck tache* de
sang -flöde flux de sang, hémorr[h]agie*
-full a sanguin; läk. pléthorique -färgad a
couleur* de sang, vermeil -förgiftning
septicémie*, F empoisonnement du sang
-förlust perte* de sang -givare läk. donneur
(donneuse*) de sang -grupp groupe
sanguin -hund bouledogue, mâtin -ig a
sanglant, ensanglanté, couvert (taché) de
sang; [blödande] saignant; kläda — skjorta
för verser son sang pour; F det blir väl
inte så —t ce ne sera pas d’un prix
exorbitant (F la mer à boire) -igel zool.
sangsue* -korv boudin [noir] -kropp globule
[de sang] -kärl vaisseau sanguin -lever
caillot de sang -lös a exsangue -omlopp
circulation* du sang -propp caillot; Iak.
embolie*; [ i benet] phlébite* -prov examen
(analyse*) du sang; ta ~ faire une prise
de sang -pöl mare* de sang -renande a
dépuratif -rik = -full -röd a couleur* de
sang; vermeil, pourpre; hon blev ~ elle
devint rouge comme une pivoine -s]band
liens pl du sang; rapport de parenté*
-s|dåd crime sanglant -s|frände proche
parent -s’frândskap consanguinité*
-s|-hämnd vendetta* -skam inceste -s|pengar
bibi. prix du sang -sprängd a injecté de
sang, congestionné -stillande a qui arrête
les hémorr[h]agies*; läk. hémostatique
-stockning engorgement du sang,
congestion* -strimma filet de sang -störtning
perte* de sang, hémorr[h]agie foudroyante
-sugare zool. sanguivore; bildl. vampire[*],
F sangsue* -s|utgjutelse effusion* de sang
-s|vittne martyr[e*] -system système
sanguin -sänka läk. vitesse* de
sédimentation* -tryck tension [artérielle], pression
sanguine -törst soif* de sang -törstig a
altéré de sang -vite blessure*, plaie*, sang
versé -åder veine* -överföring transfusion*
[de sang]

blom fleur[s pl]*, floraison*; std i ~ être en
fleurs* -blad pétale -bukett bouquet [de
fleurs*] -doft parfum de fleur[s]* -kalk
calice -klase grappe* -krona corolle* -kruka
pot à fleur* -kål chou-fleur -m|a I s 1
fleur*; bildl. äv. élite*, crème*; pryda ngn
med -or fleurir qn; i ~n av sin ålder à la
fleur de l’âge; barn och ~ femme* et
enfants, toute la famille 2 [i ägg] jaune II
itr fleurir, être en fleur*; ~ ut finir de
fleurir -mande a en fleur[s]*; fleuri;
fleurissant -mig a à fleurs* (ramages)
-ning[stid] [saison* de] floraison*
(fleurai-son*) -skaft pédoncule; ’hampe*

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0052.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free