- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
25

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bankvärlden ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bankvärlden

valeur* en banque* -världen la banque, les
milieux bancaires -väsendet la banque, les
banques*

bann ban, interdit; kyrkl. excommunication*
-a I tr gronder, gourmander, chapitrer II
itr gronder, F ronchonner -bulla bulle*;
bref d’excommunication* -lysa tr proscrire,
bannir, mettre au ban [ur samhället de la
Société]; bildl. av. interdire; kyrkl.
excommunier -lysning bannissement; kyrkl.
excommunication* -lyst a proscrit, banni;
excommunié -or remontrances*; [-[moralkaka]-] {+[moral-
kaka]+} sermon (F savon) sg; [utskällning]
S engueulade* sg; få ~ être grondé, F se
faire attraper (S engueuler); ge ngn ~ faire
des remontrances* à qn; [läxa upp]
sermonner (F passer un savon à) qn; [skälla
ut] 8 engueuler qn -stråle foudres* pl de
l’Église*

bansträcka järnv. section* [de voie*]
bantlla itr faire une cure d’amaigrissement

-nings|kur cure* d’amaigrissement
bantamvikt sport, poids bantam
ban||tåg train -vagn wagon, voiture*; fritt ~
franco [en] gare* (sur wagon) -vakt
garde-barrière, garde-voie; cantonnier -vall
remblai, talus -övergång passage à niveau
baptist baptiste[*] -isk a baptiste

1 bar s [disk, restaurang] bar

2 bar a 1 [naken] nu, S à poil; [obetäckt] [à]
découvert; [kal] dénudé; vara i ~a
skjortan être en chemise*; våt inpå ~a kroppen
trempé jusqu’aux os; med ~t huvud tête
nue, nu-tête; med ~a fötter nu-pieds, pieds
nus; std pd ~ backe se trouver sur le
pavé; sova under ~ himmel coucher à la
belle étoile 2 gripa ngn på ~ gärning
prendre qn en flagrant délit (sur le fait)

bara I adv 1 [inskränkande] ne . . que,
seulement; [purement et] simplement,
uniquement; icke ~ ne . . pas seulement (que);
han har ~ en bror il n’a qu’un (il a
seulement) un frère; hon är ~ barnet ce n’est
qu’une enfant; de ~skratta åt det ils ne font
qu’en rire; om han ~ kunde si seulement
il pouvait 2 [fyllnadsord] det fattades ~
il ne manquait plus que cela (ça); gå på
—! allez-y [toujours]! tänk pensez donc!
II konj pourvu que, si seulement, dès
que; ~ hon inte är sjuk pourvu qu’elle
ne soit pas malade; om jag ~ hinner si
seulement j’ai le temps; — man ser honom
rien qu’à le voir
barack baraque*

bar||armad a [les] bras nus -axlad a [les]
épaules nues -backa adv, rida ~ monter à
poil

barbar barbare -t barbarie* -isk a barbare
Barbarossa Barberousse
barbent a [les] jambes nues, nu-jambes
barberar|jbiträde garçon coiffeur -e coiffeur

1 bard [val-] fanon, barbe*

2 bard [skald] barde -a|larm -a|lek exploit
guerrier, combat

barett [prästerlig] barrette*; béret, toque*
barllfota a o. adv [les] pieds nus, nu-pieds
-fota|lasse va-nu-pieds -halsad a le cou nu,
décolleté -huvad a [la] tête nue, nu-tête;
[om dam] äv. en cheveux; [om herre] äv.
découvert -hänt a sans gants; déganté
bariton baryton

1 bark sjö. barque*

2 bark 1 [träd-] écorce* 2 [garvar-] tan

1 barka itr, ~ av, åstad, i väg se sauver,
détaler; ~ ihop en venir aux mains*; ~ dt
skogen mal finir (tourner)

2 barka tr 1 ~ at’ décortiquer, écorcer 2
[hudar] tanner

harntUghct

barkass chaloupe*, canot

barkl|bröd pain d’écorce* -ig a couvert
d’écorce*; bildl. rugueux -skepp sjö.
trois-mâts barque*

barm gorge*, sein, poitrine*; nära en orm
vid sin ~ réchauffer un serpent dans son
sein

barmark, de t är ~ le soi est nu

barmhärtig a miséricordieux [mot envers,
pour]; [välgörande] charitable [mot envers]
-het miséricorde*; charité*; [medlidande]
pitié*; öva ~ faire la charité; utan — sans
pitié* -hets|inrättning œuvre* [de [-bienfaisance*]-] {+bien-
faisance*]+} -hets|verk bonne œuvre, œuvre*
pie

barn allm. enfant[*], F petit, F gosse[*]; spätt
~ bébé; jfr unge; redan som ~ dès mon
(son o.s.v.) enfance*; bli ~ pd nytt
retomber en enfance*; gå (vara) med ~ être
enceinte; vara som — t huset être de la famille
-a|dödlighet mortalité* infantile -a|fader
père d’un enfant, père putatif -a|from
d’une piété (candeur) d’enfant -a’fôderska
femme* en couches*, accouchée* -aihjärta
cœur pur d’enfant -a|kärlek piété filiale,
amour filial -a|mord infanticide -a|mördare
-a|mörderska infanticide[*] -airov
enlèvement d’enfant[s] -a|sinne esprit enfantin,
candeur* de l’enfance* -a tro foi* d’un
enfant, foi enfantine -alvård puériculture*
-a|vårdsnämnd conseil de surveillance* de
l’enfance* -a[ålder premier âge, âge puéril,
enfance* -bal bal d’enfants -barn petit-fils,
petite-fille, koll petits-enfants -barnsibarn
arrière-petits-enfants -begränsning
limitation* (restriction*) [volontaire] des
naissances* -bespisning service de repas
gratuits pour les enfants; [i skola] cantine*
scolaire -biljett billet d’enfant (à
demi-tarif), demi-place* -bjudning fête*.d’enfants
-bok livre pour les enfants, livre d’enfants
-bördslhus maternité*, maison* (clinique*)
d’accouchement -dorn enfance* -domsihem,
mitt ~ la maison de mon enfance*, la maison
qui m’a vu grandir -doms minne souvenir
d’enfance* -domstol tribunal d’enfants
(pour enfants) -doms vän ami[e*] d’enfance*
-dop baptême -flicka bonne* d’enfants
-fröken = föreg.; nurse* -född a natif [i de]
-förbjuden a interdit aux enfants
"föreställning représentation enfantine,
spectacle pour enfants -förlamning läk.
paralysie* infantile -hem -hus hospice (asile)
d’enfants, orphelinat -hus|barn enfant de
l’Assistance Publique -joller babil enfantin
-jungfru = -flicka -kammare chambre* des
enfants, nursery* -kläder vêtements
d’enfants; [spädbarns] layette* -koloni colonie*
d’enfants -korg moïse -krubba crèche*,
pouponnière* -kär a, vara ~ aimer les
enfants -lek jeu d’enfant; det är en ~ (bildl.)
c’est un jeu d’enfant -läkare médecin pour
enfants -lös a sans enfants -morska
sage-femme* -piga = -flicka -rik a, ~ familj
famille nombreuse -saga conte de fées*;
neds. conte de bonne femme -s|ben, frän
~ dès la (ma o. s. v.) plus tendre enfance
-s|börd accouchement, délivrance*
-sjuk-dom maladie* d’enfant -sjukhus hôpital
d’enfants -skara troupe* (F ribambelle*)
d’enfants -sko soulier d’enfant; ha trampat
ur ~rna F n’être plus en nourrice*, avoir
atteint l’âge de raison* -sköterska nourrice
sèche; nurse"

barnslig a 1 [om förh. till föräldrar] filial,
d’un fils, d’une fille 2 [som hör barndomen
till] enfantin, d’un enfant 3 neds. puéril
-het enfantillage

2

25

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free