- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
859

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sällan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

säl 8,

sällan adv. harvoin; mycket s. aniharvoin,
säll e -en -ar veitikka3*, velikulta*; en
lustig s. iloinen veitikka, velikulta; en
li-derlig s. irstas vekkuli4; en orolig s.
rauhaton, levoton liehuja,
sällhet -en autuus3; autuaallisuus3;
onnellisuus3; auvo; jfr. säll. -sjrus
autuaallinen huumaus2; onnellisuudenhuumaus2.
-sjtid autuaallisuuden-, onnenaika2*,
sällsam -t mar e (besynnerlig)
kummallinen, Qriskummainen; (underlig)
ihmeellinen; (som sällan inträffar)
harvinainen; (ovanlig) outo*; en s. händelse
kummallinen, harvinainen, outo tapaus;
ett s—t undantag harvinainen poikkeus;
det är mycket s—t on hyvin kummallista,
harvinaista, outoa, -het -en -er
kummallisuus3; harvinaisuus3, -t adv.
kummallisesti; harvinaisesti,
sällskap -et = seura2; (föraktl.)
joukko-kunta*; resa i s. med ngn matkustaa
jkn seurassa; i bildat s. sivistyneiden,
sivistyneessä seurassa; hålla ngn s.
pitää seuraa jklle; söka ngns s. pyrkiä
jkn seuraan; giva sig i s. med ngn
ruveta jkn seuraan, pariin; göra ngn s.
mennä, tulla jkn kumppaniksi,
seuralaiseksi, mukaan; för s—s skull
seuran vuoksi; seuraksi; jag tycker ej*om
stora s. en huoli, pidä suurista
seuroista; vill ni vara med i s—et tahdotteko
tulla mukaan, seuraan? ett slutet s.
suljettu seura; umpiseura; han är ett
dåligt s. (kamrat) hän on huono
kumppani4. -a I seurustella; man ser dem
städse s. med varandra heidät näkee
alituisesti toistensa seurassa, yksissä,
-ande -t seurusteleminen, -lig -t -are (som
trives i sällskap) seuraarakastava;
seurassa viihtyvä; (trevlig) hauska2;
(kamratlig ) tuttavallinen; en s. man hauska
seuramies; en s. krets tuttavallinen,
hauska piiri; (-het -en tuttavallisuus3,
hauskuus3). -s|broder seurakumppani4.
-s i dam seura-, seurusnainen. -s | dans
seuratanssi3, -s|dräkt seurapuku*.
-s|-glad hauska2, -s|hund seurakoira. -s|kari
seuramies, -s|krets seurapiiri3, -s|kär
seuranhaluinen, seuraarakastava. -s|lek
seuraleikki3*, -s|liv seuraelämä,
-s|människa seuraihminen, -s|nøje seurahuvit
(-i3) . -sI plikt seurusteluvelvollisuus3.
-s|-resa seuramatka2, -s|skygg seuranarka3*
(blyg) ujo. -s|spektakel seuranäytelmä,
-s|spel seurapeli3. -s|språk
seurustelu-puhe, -kieli2, s {talang seurustelu t aito*,
-kyky*, -s|teater seuranäytelmä, -s|ton
seurustelutapa2*. -s|visa seuralaulu.
säll|spord -rt harvoin kuultu*, sattuva,

9 sän

havaittava; (sällsynt) harvinainen;
(-het -en harvinaisuus3), -synt -are 1) a.
(sällspord) harvoin nähty*, tavattava,
nähtävä; (ovanlig) harvinainen; det är
s. se on harvinaista; sitä nähdään, on
nähty harvoin; 2) adv.: s. vacker
harvinaisen, (utmärkt) erinomaisen kaunis:
(-het -en -er harvinaisuus3),
sällträ -(e)t -n maila2, karttu*, seltta2*.
sältja -n suolaisuus3, suola2, (saltsmak)
suolaninaku*, (salthalt) suolapitoisuus3,
-ing -en -ar (bot.) suolake*.
sältra -an -or se sällträ.
sämj|a -n sopu*; sovinto2*; leva i s. elää
sovussa, sovinnossa, -as 111 sopia*;
(leva i sämja) elää sovussa; s. om ngt sopia,
päästää sovintoon jstk, jnk suhteen,
-o|delning (lantm.) sovintojako*, -o|rå
sovintoraja2, -o|skifte sovintojako*,
sämre a. o. adv. komp. se dålig,
sämsk -en (-et) säämiskä, säämyskä. -a 1
säämisköitä3; tehdä säämiskäksi,
säämiskää. -garvare, -makare -n —
säämis-käntekijä2, säämiskänahkuri4. -ning -en
säämiskänteko*. -skinn
säämiskänah-ka2(*), säämyskä, säviö2; av s.
säämis-käinen, säämyskä-.
sämst adv. o. adv. superi; se dålig,
sänd|a II1 lähettää*; s. ut i handeln
lähettää, (låta gå) laskea kauppaan.
-e|-brev lähetyskirje; (cirkulär)
kiertokirje; (bibi) lähetyskirja2. -e|bud sana2,
(person) sanan viejä, -tuoja;
sanansaattaja4; airut2; (ambassadör) lähettiläs,
-e|man lähettiläs, airut*,
sänder adv.: i s. o m s. kerrallansa,
erältänsä; litet i s. vähä kerralla(an); de
komma en i s. he tulevat yksittäin,
yksitellen, yksi erältänsä, kerrallansa; för
tre år i s. kolmeksi vuodeksi kerrallaan,
erältään.

sändning-en-ar (sändande) lähettäminen;
(ngt sänt) lähetys2; (uppdrag)
(lähetti-läs) toimi2; (uppgift) (määrä) tehtävä;
en s. smör voilähetys2.
säng -en -ar 1) sänky*; (bädd) vuode*,
tila2; bädda s—en tehdä vuode; bädda
upp s—en panna vuode kokoon; gå tili
s—s mennä levolle; panna maata; ligga
till s—s olla makuulla; (om en sjuk)
olla vuoteenomana, vuoteessa, tilassa;
taga ngn på s—en tavata jku
makaamasta, makuulta, vuoteelta(nsa); äkta s.
aviovuode; skillnad till s. och säte
vuode- ja asumusero; 2) (i trädgård) lava2,
lavake*. -botten sängynpohja. -bräde
sängynlaita2*, -reuna2, -dags adv.: det
är redan s. on jo maatapanon aika,
aika panna maata; jag hann s. dit kerke-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0867.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free