- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
150

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fallag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tal

150

fal

sesti huoistUnut, alentunut; hans
anseende har fallit hänen maineensa on
huononnut; sådana ord föllo sellaisia
sanoja lausuttiin, kuului; domen föll
genast tuomio lankesi, annettiin heti;
f, i arv tulla perintönä; han föll från
sin tro hän lankesi, f övergav) luopui
uskostaan;

3) (i särskilda uttr.) (med prep.): f. av
(för vinden) (sj.) laskea tuuleen;
alentaa*; j. av, undan för ngn (giva pika)
antaa** perään jklle; f. ifrån, undan (dö)
kuolla pois; f. igenom (misslyckas) olla,
jäädä onnistumatta; (vid ml) jäädä
valitsematta; /, ihop luhistua, f. m
(mus.) yhtyä*, liittyä*; käydä kiinni;(
(om häst, göra inslagj rikkoa*; f. ngn j
in johtua*, juolahtaa* jkn mieleen;;
natten föll på tuli yö; (överraskade) yö’
yllätti; f. ur (hli mager, laihtua;
(blekna) kalveta2*; f. ur sin roll hairahtua*
tehtävästään; (fig.) joutua* ymmälle;
f. av, bort, in, ut, över m. fi., se av-,
bort-, in-, -ut-, överfalla o. s. v..

4) f. sig, (hända) sattua*, käydä; (passa,
lämpa sig) sopia*, soveltua*; (om plagg)
ke vei ty ä*; det föll sig så att sattui, kävi
niin, että; det f—er sig svårt (blir) se
käypi vaikeaksi, (synes) näyttää
vaikealta; efter som det f—er sig kuinka,
miten sopii, soveltuu,

tallag -en (fys.) putouslaki3*.
falljande -t putoaminen o. $< v>; (-sjuka
o. -sot kaatuva-, kaatumatauti8*; som
lider av /. kaatumatautia sairastava;
kaatuvatautinen), -bila mestauspiilu;
-born laskupuomi3. -bräde lasku-,
sa-ranalauta2*. -en -et -nare 1) pudonnut
o. s. v. jfr falla; en /. storhet kukistunut,
suistunut suuruus; en f. människa
langennut ihminen; /. efter (om häst) (jnk)
varsa2, jälkeläinen; 2) (böjd, benägen)
taipuvainen, taipuisa (för ngt jhk);
(snar till) pikainen (jhk); valmis,
herkkä*; (jur.: skickligduglig) sovelias,
pätevä (jhk); f. för lögn taipuvainen
valehtelemaan; f. för vrede pikainen,
herkkä suuttumaan; pikavihainen; han j
är f. för överdrifter hän on taipuvainen
liioittelemaan; hän liioittelee
mielellään; f. för att hjälpa valmis, altis
auttamaan; fallen för dryckenskap viinaan
menevä; [-bet -en -er (anlag) taipumus2;
(drift) viettymys2; sopivaisuus8: f. for
musik taipumus soittoon],
fallera I joutua* häviöön; (vara bankrutt)
olla hävinnyt (mies); (vulg.) olla puilla
paljailla; (saknas) puuttua*, (svika)
pettää*; (taga miste) erehtyä*.

fall!färdig -t putoamaisillaan, (fig.)
ku-kistumaisillaan (oleva), -färdighet pu~
toamaisillaanolo. -fönster laskuikkuna4.
-girig (sj.) laskuhimoinen. -grof
salakuoppa*, -hauta2*, -hastighet (fys,)
putousnopeus3. -horn (sj.) laskokulma.
-höjd putouskorkeus8, -väli8,
fallisftmang -et == (-er) o. fallit -m -er
vararikko*; råka på fallit joutua
vararikkoon, (vulg.) häviöön; tehdä
vararikko.

fall| maskin (fys,) pudotuskone,
pudotin3*. -nät alusverkko*; (sj.)
Katto-verkko*. -port laskuportti8*.
fallrep -et = (sj.) käsinuorat (-a);
vara, bringa på f—et olla täpärällä,
saattaa täpärälle, luisuvalle pinnalle,
-sitrappa nuoraportaat (-porras*),
f ali| råg lakoruis*. -för (fys.)
putous-torvi. -skärm lasku varjostin3, -siipi*,
-stock (jäg.) sadin8*. -tid (fys.)
pu-tousaika2*. -tåg laskutouvi3.
fallucka -an -or laskuluukku*; (i golv)
lattialuukku*.

falna I (om kol) hiipua*; (blekna)
kalveta2*, (förvissna) kuihtua*,
fals 1.: f. öch flärd petos2 ja vilppi.
lais 2. -en -ar (kant) huuli2, huullos2;
kynsi2*; (liten ränna) uurre*; (plåtsl.J
sauma2, kämmennys2; (såt) varaus2;
(lantm.) laide*; (boktr,) taite*; (skom.)
(nahka)vuoliit®; slå f. (boktr.) luimistaa.
-a I huultaa*, kynttää*, Uurtaa*; (boktr.)
taittaa8*; (garv.) hangata*, oikoa*;
(plåtsl.) saumata, kämmentää*.
-apparat huultokoie; (bokh.) taitinkoje. -are
-n as (bokh.) taittaja4, -ben taitinluu.
falsarium :iet -ier väärennys2; petos2,
falsett -en -er (mus.) kurkkuääni2,
falsetti4*. -register kurkkuaänistö2.
-stämma kurkkuääni2, -sångare
falsettilau-laja4.

fals| förbindning huuliliitos2. -hämmare
huultovasara4. -hyvel huulihöylä. »järn
(buntm.) ohennusrauta2*
falsifikat -et — (-er) väärennys2,
falsk -t -are (oriktig) väärä, (log.)
epätosi2*; (ogrundad) aiheeton4*, perätön4*;
{bedräglig) petollinen, (svekfull)
vilpillinen, kavala4; (föregiven) teko-,
(skenbar) vale -; det är f—t se on
väärin; (osant) se ei ole totta; /—t namn,
vittnesbörd väärä nimi, todistus; /.
fruktan aiheeton, turha pelko; en f. vän
petollinen, kavala ystävä; f. patriotism
teko-, valeisänraaallisuus; han har en
f. blick hänen katseensa on kavala, ei
ole suora, -eligeti adv. väärin;
aiheettomasti; petollisesti; vilpillisesti; kava-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0158.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free