- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
130

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - eftergjord ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ef t

130

ef t

-t -are (böjlig) taipuva; (elastisk)
kimmoinen,
ef ter I gjord -tt jäljittelemällä,
mukailemalla tehty*; iäljiteity*, mukailtu2*,
-granskning jälkitarkastus2,
-tarkastelu2. -grepp (gymn.) jälkiote*. -gående;
komma e. tulla jäl(j)estä. -gärd
jäl-kimaksu. -göra jäljitellä*, muata*,
mukailla, -hand (i spel) takakynsi2*;
sitta i e. olla takakynnessä; jfr hand.
-hastande: komma e. kiirehtiä*
jäljestä. -hugg jälki-isku. -hålla (Mila
ogat på) pitää* (jkta, jtk) kurissa,
silmällä; (strängt behandla) pitää*
kö-valla; kovistella; (stävja) ehkäistä4,
-hängsen -et -nare (på-) tungetteleva;
(enträgen) helpottamaton4*; vara e.
tungetella*, (vulgJ hännitellä*; (ej
tämna i fred) olla rauhaan jättämättä;
e. person tungettelija3; (-het -en
tungettele vaisuus3). -härma matkia,
jäljitellä*; osoitella*, -härmare matkija8;
jäljittelijä2. -härmning matkinta2*,
jäljittely2, -höra tiedustella,
kuulustella. -höst jälkisyksy. -jaga ajaa2
(jkta, jtk) takaa; (eftersträva)
tavoitella*. -kilande: komma e. kiitää2*
jäl(i)estä. -klang jälkikaiku*,
-kajahdus2. -klok myöhäis viisas. -kläm
jälkiponsi2*; (kraft) voima, tarmo,
-klättrande: komma e. kiivetä*
jäljestä. -komma (fullgöra) täyttää*,
(efterfölja). noudattaa*, (lyda) totella*;
e—ande (ättlingar) jälkeläiset (-inen).
-kontroll jälkitarkastus2, -krav
jälki-vaatimus2; ( -s| belopp j älki
vaatimus-määrä; -s|pro vision jälki
vaatimus-palkkio2), -krypande: komma e. ryömiä
jäl(j)estä. -kur jälkihoito*, -kälke
(stötting) takareki*; komma på e—n
(fig-) jäädä takapajulle, -känning (av
sjukdom) mahleet (-le), jäljet (-Iki*),
efterlevja (se leva V) (iakttaga)
noudattaa*, (fullgöra) täyttää*, (lyda)
totella*; e—andey jälkeen-, eloonjäänyt,
-nad -en* noudattaminen, noudatus2
o. s. v,; tili e. noudatettavaksi,
efterliggande (fördröjd) viivästynyt;
(försenad) myöhästynyt; a(ej gjord)
tekemättä, kesken jäänyt. -liggare
-n = (sj ) (muista) viivästynyt laiva2,
efterükn|a I (taga till förebild) pitää*
(jkta, jtk) esikiivana(an); ottaa* Qku,
jk) esikuvakseen; (vara lik) ollà f|kn,
jnk) kaltainen; (efterbilda) jäijitellä*;
(-härma) matkia; sträva att e. ngn
i ngt pyrkiä jkn kaltaiseksi jssk,
jnk suhteen; (uppnå) tavoitella* jkta

jssk. -else -n esikuvanapito*, (jnk)
kaltaiseksi pyrkiminen; jäljittely2,
eftftrljud -et = jälkikaiku*.
efterlupen -et -na: han är e. hänen
jäl(j)estään juostaan; en e. salt haluttu
tavara.

efterlys! a II2 kuuluttamalla kutsua,
tiedustella; kuuluttaa* (ngt jtk
etsittäväksi). -ning -en -ar etsimiskuulutus2.
efterlåt|a (se låta V) se efterskänka;
(uraktlåta) jättää* tekemättä;
(vårdslösa) jättää* leväperään; e—ten (slapp)
leväperäinen, (försumlig) huolimaton4*;
(medgörlig) myöntyväinen, -enhet -en
leväperäisyys8, huolimattomuus8,
myön-tyväisyys3.

efter [lämna jättää* jälkeensä; e—t gods
perut (-u), jäämistö, -längta ikävöidä,
(sakna) kaivata*, (hoppas) toivoa:
e-—ad ikävöity, kaivattu, toivottu,
(välkommen) mieluinen; du är mycket e-—ad
sinua ikävöidään, kaivataan kovasti,
-löpande: komma e. juosta4 jäl(j)estä.
eftermiddag -en *ar iltapuoli2, -päivä;
på e—en iltapuolella, -päivällä, jälkeen
puolenpäivän, -s|bjudning
iltapäiväkut-sut (-u). -s| kaffe iltapäiväkahvi8,
-s|lur ettone; taga sin e. olla ettoneella.
-sjsession iltapäivä-istunto2*. -s|sol
iltapäivän aurinko2*, -s|sömn
iltapuo-lisuni2.

efter|mjöl perätsimet (-sins), -mogna
kypsyä myöhemmin. -mognad
jäl-kikypsyntä?*. -mäle -t -n jälkimuisto.
-namn (till-) sukunimi. -natt (en)
aamuyö, -pjäs jälkikappale, -näytelmä,
-plockning jälkipoiminta8*. -produkt
jälkituote*. -resande: komma e.
matkustaa, tulla jäl(j)estä. -revider (boktr.)
jälkitarkastus2,, -ridande: komma e.
ratsastaa jäl(j)estä. -rullande: komma e.
-vieriä, vyöryä jäl(i)estä. -rusande:
komma e. syöstä4 j,äl(j)estä.
efterräkn|a I laskea, -ing -en -ar
jälkilasku; (fig.) (klander) jälkimoite*,
-puhe.

efterjrätt -en -er jälkiruoka*, jäliste.
-rätta sig I noudattaa*; (åtlyda)
totella*; hava sig ätt e. olla (jnk)
noudattaminen, totteleminen. -rättelse -n
noudatus2; lända till e. olla
noudatettavana); vilket till e. länder jota noudateta
takoon, tulee noudattaa; ställa sig ngt
tili e. ottaa* noudattaakseen jtk;
noudattaa* jtk. te** / jälkilause.
-satt se under eftersätta, -se (se åt)
katsoa, katsastaa; (undersöka) öttaa*
selkoa (jstk); tutkia $tk); (ha tillsyn
Över) pitää* (jtk) silmällä, katsoa (jnk)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0138.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free