- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
61

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - betona ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bet

61

bet

kaan käskyläiset; tjänstemän och b.
virka- ja palvelusmiehet,
beton|a I (spr.) korostaa; (fig.)
(framhålla) huomauttaa* (jnk tärkeyttä);
tehostaa,tähdentää*, -ing-en korostus8;
huomauttaminen; tähdentäminen,
betong -en iskos2, betoni3, -arbete
iskos-työ. -valv iskosholvi3.
betrakt|a I (beskåda) katsoa, katsella;
(ögna) silmäillä; (begrunda)
mietiskellä; (skärskåda) tarkastella;
tutkistella; (pröva) tutkia; (fästa avseende)
ottaa* huomioon, lukuun;
(uppmärksamma) tarkata*; (anse) pitää* (som
ngt jnak);(räkna) lukea* (jksk); som
arbete b—-t är det uselt työksi se ön
huono, b—d från den sidan siltä
kannalta katsoen, -ande -t katsominen
o. s. p.; till b. katsottavaksi,
nähtäväksi; taga i b. ottaa huomioon, lukuun;
(i skärskådande) ottaa tarkastaakseen,
tutkiakseen; vid närmare betraktande
lähemmin tarkastettaessa; kom i b.
otettiin huomioon, lukuun; £ b. av ngt
(med avseende på) jhk nähden,
katsoen. -are -n = katsoja4, tarkastelija3,
tutkistelija3 o. s. v. -else -n -r
tarkastelu2; tutkistelu2; mietelmä; anställa
b—r tutkistella; b—r över särskilda
ämnen (som boktitel) eriäineisia
tutkis-teiemuksia; (-sätt katsantotapa2*;
-ämne tutkisteluaine).
betro III (anförtro) uskoa (ngn ngt jklle
jk); (uppdraga åt) antaa2* (jkn, jklle)
toimeksi, -dd -tt luottamusta
nauttiva, (pålitlig) luotettava; en b. man
luottomies; väl, illa b. hyvä-,
huonotuottoinen; högt b. suurta luottamusta
nauttiva; b. med ngt jtk toimekseen
saanut.

betryck -et (trångmål) ahdinko2*,
(be-tryckt ställning) ahdinkotila2; (nöd)
pula. -t a. p. ahtaalla, ahdingossa,
pulassa, (som ligger nere) lamassa (oleva),
(nedslagen) masentunut, (nedstämd)
alakuloinen; (sorgsen) murheellinen;
(bekymmersam) huolestunut;
(förtryckt) sortunut; (tryckande) tukala4;
(svar) vaikea4; (tung) raskas; en b.
ställning ahdinko-, masennus-,
sorros-tila; tukala asema; h. sinnesstämning
masentunut, tukala mieliala;
(förstämning ) alakuloisuus8; (-het -en
masennus2, alakuloisuus8, tukaluus8),
betrygga se trygga.

beträda II1 (stiga på) astua (ngt Jhk);.
(uppstiga) nousta* (jhk); (fig.) ruveta*;
(ertappa) tavata*; b. brottets bana
ruveta rikoksen retkille; han b—ddes med

stöld hän tavattiin, joutui kiinni
var-kaudésta; han beträddes méd
försumlighet i tjänsten hänen havaittiin
laiminlyöneen virkaansa; beträdas med ngt
joutua kiinni jstk, syypääksi jhk.
beträffa I tulla; vad b—ar, b^-nde denna
sak mitä tähän asiaan tulee; tähän
asiaan nähden; tämän asian suhteen,
beträngd -gt ahtaalla (oleva); jfr
betryckt.

bets -en (snick.) petsi3; //r beta 3. -a I
petsata, -ning -en -ar petsaus2,
bets|el -let = suitset (-si2); (munlagj
kuolaimet (-in3), -la I panna s Jitset
(hevosen) suuhun; suistaa (hevonen};
b: av riisua, päästää suitset (hevoselta).
-ling -en suitsienpano, suitsitus2.
bett -et — purema; (sting) pisto; (egg)
terä; (å betsel) kuolaimet (-in8),
bettl|a I kerjätä; käydä kerjuulla. *&r«
-n == kerjäläinen, kerjuullakävijä2.
be|tnnga I rasittaa*; (besvära) vaivata;
b—s av ngt rasittua*, vaivautua* jstk.
-tvinga (kuva) voittaa*, (omintetgöra)
kukistaa; (tygla) hillitä8; (förödmjuka)
nöyryyttää*, -tvivla epäillä,
betyda II1 (beteckna) merkitä3; (antyda)
osoittaa*; (innebära) tietää*, (avse)
tarkoittaa*; (bébådä) ennustaa,
tietää*; (ha inftytande) vaikuttaa*;
(förmå) voida; b. mycket merkitä,
vaikuttaa, voida paljon; (vara av vikt) olla
tärkeä3; det b—er föga, om vähät siitä,
jos; det hade intet gott att b, se ei
tietänyt hyvää, ollut hyväksi; det har föga
att b. sillä on vähän merkitystä; det
b—er ingenting se ei merkitse, (gör) tee
mitään; &—nde (avsevärd) huomattava;
merkittävä; (inflytelserik)
vaikutusvaltainen; en b—nde man (inflytelserik)
vaikuttava, (mäktig) mahtava mies; en
b—nde summa (ansenlig) melkoinen
summa; mindre b. vähempiarvoinen,
vähäpätöinen.

betydelse -n -r merkitys2, (syfte)
tarkoitus2, (inflytande) vaikutus2; (vikt)
tärkeys3; (värde) arvo; (eftertryck) ponsi**;
som är utan b. merkitystä vailla oleva;
ei minkään arvoinen; mitätön4*; av
stör b, suurenarvöinen, (viktig) sangen
tärkeä3; av nämnvärd, ngn b.
mainittavan, jonkin arvoinen,
betydelsefull -t suuri-, tärkeäarvoinen;
(viktig) tärkeä3; (som bebådar mycket)
runsasenteinen; (märkelig) merkillinen,
merkikas*, merkki-; en b. dag
merkkipäivä. -het -en tärkeäarvoisuus8,
tärkeys8.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0069.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free