- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
43

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - basfiol ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bas 4

ngt tehdä laskelmat jnk pohjalla,
mukaan.

basfiol -en -er bassoviulu,
basilisk -en-er basiliski3.
basisk -t (kern.) emäksinen,
basjist -en -er (bassångare) bassolaulaja4,
(söm spelar bas) bassonsoittaja4. -klav
bassoavain8, -klaavi8.
bask -en -er (folk) baskilainen,
baslinje -n -r (lantm.) valta-, selkälinja2,
b aasi3.

basrelief-en-er koho-r korkokuva,
bas|röst bassoääni2. -solo bassosoolo,
-stämma bassoääni2. -sångare
bassolaulaja4.

bassäng -ca -er (vattenbehållare)
vesisäiliö2; (vatiendamm) vesiallas*, (för
sjöbad) uima-allas*; .(geol.) syvänne*;
(stiltvatten) suvanto2*,
bast -et = niini2; (bot.) nila2, -a 1. I
(fängsla) panna köysiin; (olagligt)
laittomasti vangita3.

basta 2. 1) adv. kylliksi; och därmed b.
(ja) siksi se jää; sillä hyvä! 2) int.
(stopp) seis! (det förslår) jo riittää,
bastant -are (som håller) kestävä, (fast)
tukeva, (kraftig) vankka2*, (stadig)
tanakka3*, -het -en kestävyys3 o. s. v.
bastard -en -er sekasikiö2, bastardi3,
bastion -en -er vallinsarvi, bastioni3;

(fig) suojapaikka2*,
bast|lager niinikerros2. -matta
niinimatto*, (för mjöl) kuli3,
bastonad -en -er selkäsauna2,
bast|rep niiniköysi2*. -sko niinikenkä*.
bastu se badstuga.

basun -en -er torvi, pasuria4, -a I
toitottaa* (torvella); b. ut ngt (fig.)
toito-tella* jk maailmalle, -biåsare
torvensoittaja4.

basvinkel .-eln -lar kantakulma.
batalj -en-er taistelu2, (mindre) ottelu2,
-målare taistelumaalaaja4.
bataljon -en -er pataljoona,
-s|kommendör pataljoonanpäällikkö2*. -s| predikant
p at alj o onansaarnaa j a4.
batist -en (hieno) palttina3, aivinainen,
batisti3.

batong -en -er kapula4; (stav) sauva2;

(taktpinne) tahtipuikko*,
battang -en -er kaksoisovi.
battens pl. sairot (-o), patiisit (-i3),
batteri -et -er (mil.) patteri4; (kanon-)
tykistö2; (fys.) paristo2, -eld
patteri-tuli2. -kanon patteritykki8*.
battin se bottin.

batting -en -ar poikanen, poikaloppi8*.
bautasten -en -ar muistokivi, (å grav)
hautakivi.

S bee

baxa I kankoa*.

baxna o. baxnas I ällistyä.

be se bedja.

beakt|a I ottaa* huomioon, var teer,,
-ande -t huomioon-, varteenottaminen;
förtjänar b. kannattaa ottaa huomioon,
varteen.

beaktansvärd -rt huomiota ansaitseva;
huomioonotettava; varteenotettava,
bearhet|a 1 (bereda) muokata*; (knåda)
vaivata; (ombilda) muunnella*,
(efterbilda) mukailla; (tillverka av)
valmistella; (förbättra) parannella*; (förädla)
jalostaa; (arbeta i) työskennellä*; (giva
riktning) suunnata*; (inverka på)
vaikuttaa* (ngt jhk); (göra villig)
taivutella*; (uppodla) kehitellä*; (förädla)
jalostaa; b. jord muokata maata; b. lera
vaivata savea; b. järn till vapen
valmistella raudasta aseita; b. ngn
vetenskap työskennellä jnk tieteen alalla,
kehitellä jtk tiedettä; b. allmänna
tänkesättet suunnata yleistä mielipidettä;
vaikuttaa yleiseen mielipiteeseen; b. en
dikt muunnella, mukailla, parannella
runoelmaa; söka b. ngn för sina planer
koettaa taivutella jkta tuumiinsa
(yhtymään), -ning -en -ar muokkaus2;
(av ngt litterärt verk) muunnelma,
mukaelma.

bebland|a sig I sekaantua* (med ngt jhk);
(pläga umgänge) olla (jkn) kanssa
yksissä, -else -n -r sekaannus2,
bebo III asua (ngt jtk, jssk); b—dd
asuttu2*; b*—dd av finnar suomalaisten
asuma, -elig -t asuttavassa kunnossa
(oleva); asuttavaksi kelpaava,
bebruka I viljellä; muokata*,
bebygg|a II1 asuttaa*; rakentaa* (jhk);
bebyggd trakt (bebodd) asuttu2* seutu;
tomten är bebyggd tontilla on rakennus,
rakennuksia; tontti on rakennettu,
-are -fc = asukas*, -bar -t
rakennettavaksi kelpaava, sopiva,
bebåd|a I (förkunna) ilmoittaa*;
(förutsäga) ennustaa; (betyda) tietää*; detta
b—r regn tämä ennustaa, tietää sadetta,
-else -n -r ilmoitus2, ennustus2; (-dag
ilmestyspäivä).

beck -et piki*, -a I sivellä piellä; pietä*,
-aktig -t -are pikimäinen. -ande: b. mörk
pilkkosen pimeä.

beckasin -en -er (dubbel) heinäkurppa*;

(enkel) taivaanvuohi2,
beck]bruk pikikeittimö2, -ruukki8*.-hytta
pikikeittiö2. -ig -t -are (bestruken med)
b.) piellä sivelty2*; (besudlad med b.)
piessä (oleva); (liknande b.)
pienkaltai-nen; -luva pikilakki8*. -olja pikiöljy.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free