- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
399

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vända ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

vända

värd

rer, no ser amigo de, no tener afición* por;
nära ~ amigo íntimo (del alma*, entrañable);
kära ¡amigo mío! ¡querido amigo!; Ei brev]
estimado (querido) amigo\\~ner emellan entre
amigos

vändl|a I tr volver Ehuvudet la cabeza; en sida una
página]; dar vuelta* a [en sida una página];
[vagn o d] virar; [am oftast] voltear; ~ bort
desviar, apartar [blicken la vista]; ~ ut och in
på Efickorna] poner . al revés; ~ kappan efter
vinden poner la capa como viniere el viento,
ponerse al sol que más calienta, chaquetear;
F Ei Sp] ser pancista II itr Evagn] volver; [am
oftast] voltear; [bil, flyg] virar; ~ om volverse,
dar vuelta*, regresar; ~ om hem volver
(regresar) a casa*; ~ på ngt volver (dar vuelta*
a; am äv voltear) u/c; vrida och ~ på torcer y
retorcer; ~på sig volverse, dar [la] vuelta; am
äv voltearse; ~ upp och ned på allting
revolverlo todo; var god och vänd! ¡ Ta la] vuelta! III
rfl volverse [mot hacia; [fientligt] contra]; am äv
voltearse; ~ sig om volverse, dar media vuelta;
bladet har vänt sig las cosas han tomado otro
aspecto (cariz), las cosas han cambiado; F se
ha vuelto la tortilla; ~ sig bort volverse
(tornarse) hacia otro lado, volver la cara hacia
otro lado; vinden har vänt sig el viento ha
cambiado (äv sopla del lado opuesto); ~ sig mot
ngn volverse (am voltearse) hacia (Efientl]
contra) alg; ~ sig till ngn dirigirse a alg; Epå
gatan &c äv] abordar a alg; Eför att få hjälp
&c] acudir (recurrir) a alg; Eskriftl] dirigirse a
alg por escrito, dirigir una carta (un escrito) a
alg -bar a que se puede volver (tornar, poner
al revés), reversible -kors torniquete -krets
trópico; Kräftans (Stenbockens) ~ el trópico de
Cáncer (Capricornio) -ning vuelta* äv mil-, sjö
virada*; Ebil] viraje gall-, Eförändring, omslag]
cambio; [riktning, lopp] giro; ge samtalet en
annan ~ dar otro rumbo a la conversación; F
volver la hoja; ta en [o]gynnsam ~ tomar un
giro (rumbo) [des]favorable; ~ till det sämre
empeoramiento, cambio en peor; ta en annan ~
cambiar de aspecto (cariz); ta en allvarlig ~
tomar un sesgo serio; ta en otrevlig ~ tomar mal
cariz; i en hastig ~ F en un santiamén (un
periquete, un decir Jesús); vara kvick i ~arna ser
vivo (activo, rápido); vara långsam i ~arna
ser lento -punkt bildl punto decisivo (clave*);
crisis*, momento crítico; comienzo de una
nueva época -skiva järnv plataforma (placa)
giratoria

vän||fast a leal (constante) como amigo -inna
amiga*, amiguita*; Eälskarinna] querida*

vänja I tr habituar (acostumbrar) [ngn vid ngt a
alg a u/c]; Ehärda] aguerrir; Edressera, lära]
avezar; ~ ngn av med ngt desacostumbrar
(deshabituar) a alg de u/c, quitar a alg la costumbre
de u/c; äv hacer perder a alg la costumbre de
u/c (de E + infv II rfl acostumbrarse
(habituarse) [vid ngt a u/c]; aguerrirse; Eëöra sig
förtrogen med] familiarizarse [vid ngt con u/c];
~ sig av med att . dejar (quitarse) la costumbre
de. .; ~ sig vid att . (äv) tomar (F coger,
agarrar) la costumbre de .

vän: krets círculo (grupo) de amigos -lig a amable
(afable, complaciente) [mot para con]; [-Evän-skaplig]-] {+Evän-
skaplig]+} amistoso; E välvillig] benévolo; [-[godhjärtad]-] {+[god-
hjärtad]+} bondadoso; Eom mottagande]
afectuoso; civ de amistad*; det var mycket ~t av
er! ¡es Vd. muy amable! ¡ha sido mucha
amabilidad!; så ~t av er att komma! ¡es (ha sido)
muy amable de su parte* el haber venido!;
äv ¡cuánta amabilidad en haber venido!; var
så ~ och . hágame el favor de ., sería Vd. tan
amable que.. E+ ktiv] (deE +/«/]); tenga Vd.
la amabilidad de. ., (sírvase) E + inß -ligen =
-skapslfullt -lighet amabilidad*, benevolencia*,
complacencia*; äv afabilidad*, trato afable;

ha ~en att tener la amabilidad de (Eskriftspr]
tener a bien) E + inß; i all ~ amigablemente, en
plan de amigo, por mostrarse amable; como
su mejor amigo -ligt adv con amabilidad*,
benévolamente, con benevolencia*,
amistosamente, amigablemente
vänort ciudad* (lugar &c) que se encarga de
actuar como madrina* de guerra* [de otra
ciudad]

vän pris; till ~ a precio de amigo-skap amistad*;
fatta ~ för hacerse amigo de, contraer
amistad* con, amistarse con -skaplig a amistoso, de
amigo; Eom överenskommelse] amigable, de
amistad*; stå på ~ fot med estar en buenos
términos (en buenas migas) con -skapligt adv;
vara ~ stämd mot simpatizar con, sentir
simpatía* hacia (por) -skåps band lazos pl
(vínculos pl) de amistad * -skåps betygelse -skåps bevis
testimonio (pruebas* pl, muestras* pl) de
amistad* -skåps fullt adv amistosamente,
amigablemente -skåps förhållande relaciones
amistosas (de amistad*); se äv -skaps]band -skåps
-match sport partido amistoso -skapsipakt polit
pacto de amistad*
vänster I a izquierdo; Esärsk om hand äv] zurdo;
jfr höger ;till på ~ hand a (por) la izquierda,
a mano izquierda; till ~ om a la izquierda (a
mano izquierda, al lado izquierdo) de; första
våningen till ~ primero [a la] izquierda II s 1
polit la Izquierda, las izquierdas; äv los rojos;
yttersta ~n la extrema izquierda 2 boxn; rak ~
directo con la izquierda, izquierdazo directo
-handske guante de la mano izquierda -hänt a
zurdo; äv izquierdo -man izquierdista, hombre
de izquierdas*; radical; äv rojo -om; ~! mil
¡vuelta* a la izquierda! -parti se vänster II
-sinnad a izquierdista, partidario de la Izquierda;
radical -sväng vuelta* (giro, viraje) a la izquierda
vänsäll a amable, tratable, sociable, urbano,
campechano

väntl|a tr o itr esperar [på ngn a alg; på att ngn
skall komma [a] que venga alg]; ~ till dess att
esperar hasta que E + ktiv]; Eavvakta] aguardar;
det är att ~ es de esperar que E + ktiv]; som var
att ~ como era de esperar (suponer), como se
esperaba; vi få ~ och se esperamos, a ver qué
pasa; ej veta vad som ~r en no saber lo que le
espera a uno; äv no conocer el porvenir (su
destino &c); utan att ~ på svar sin aguardar
la respuesta (contestación); han får~! ¡que
espere!; låta ngn ~ hacer esperar a alg; låta
~ på sig hacerse esperar, tardar en venir; ~
med ngt aplazar (diferir, posponer) u/c, dejar
u/c para más tarde; ~ med att göra ngt no hacer
u/c todavía; se äv föreg; ~ sig att contar con
que E +ind (ktiv)], esperar que E + ktiv (ind)] -an
espera*; i ~ på en espera* de [edert svar su
contestación*]; esperando
väntjänst servicio (favor) de amigo
vänt rum -sal sala* de espera*, antesala*
väpn||a I tr armar II rfl armarse äv bildl -ad a
armado; med ~ hand a mano armada -are
escudero
väppling bot trébol

1 värd el dueño de la (una) casa; äv casero,
patrón, propietario; Evärdshus~] fondista,
posadero, mesonero; am äv fondero; Ehotell~]
hotelero; Ei hemmet] anfitrión, el que convida

2 vär d a Evärdig] digno; Eärad] apreciable,
apreciado, estimado; vara ~ Ei pengar o d3 valer;
— beaktande digno (merecedor) de atención*,
que merece atención *; ~ vårt förtroende
merecedor de (que merece, que se ha hecho acreedor
a) nuestra confianza; boken är ~ att läsas
vale la pena leer este libro, este libro merece
que uno (Vd. &c) lo lea; det är inte -t att göra
det es mejor que no lo hagas (intentes); det är
inte mödan -t no vale (merece) la pena; det kan
vara mödan -t att (äv) es cosa* de intentarse;

399

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0407.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free