- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
111

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gevärsskott ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gevärsskott

givmildhet

correa* del fusil -s|skott tiro de fusil -s skytt
tirador, fusilero
Gibraltar sund estrecho de Gibraltar
giffel Ebröd] media luna, croissant gall

1 gift veneno, ponzoña*; tóxico; ta ~ envenenarse

2 gift a casado; vara ~ ser casado; vara ~ med
estar casado con -a I tr; ~ bort casar II rfl
casarse (Ehögre stil] casar) Emed ngn con alg];
~ sig med ngn (äv) contraer matrimonio con alg;
~ sig rikt hacer un buen casamiento; ~ sig under
sitt stånd malcasarse, hacer un mal casamiento;
~ om sig casarse en segundas nupcias -as itr dep
casarse -as |lysten a deseoso de casarse -as tankar
propósitos de matrimonio; ha (gå i) ~ tener
ideas* de casarse, tener deseos de contraer
matrimonio -asívuxen a en edad* de casarse;
Eom kvinna äv] casadera*, en estado de merecer

gift||blandare envenenador -blåsa glándula* de fi]
veneno -bägare copa* con veneno; tömma ~n
beber la cicuta
gifte matrimonio, casamiento; barn i första (andra)

~t hijos del primer (segundo) matrimonio
giftermål matrimonio, casamiento -s! anbud
proposición* (oferta*) de matrimonio -s annons
anuncio (participación*) matrimonial -s byrå
agencia* de matrimonios
gift |fri a no venenoso; läk atóxico -gas gas
asfixiante -iga venenoso, ponzoñoso ;~tawgalengua*
de víbora* -ighet venenosidad*; bildl
virulencia* -körtel glándula venenosa -lära toxicología*
-mord asesinato por envenenamiento -orm
serpiente venenosa -stadga reglamentación* sobre
los tóxicos -tand diente venenoso -ämne materia
tóxica, virus
gigant gigante -isk a gigantesco, agigantado
gigg 1 Evagn] cabriolé, birlocho 2 Ebåt] esquife
gigolo gigolo gall

gikt gota*; läk artritis* -anfall ataque de gota*
-bruten a gotoso, tullido de (por) la gota -knöl
nudosidad artrítica -sjuk a gotoso; vetensk
artrítico
gilj||a -are se fria, friare
giljotin guillotina* -era tr guillotinar
gill a se giltig-, saken går sin ~a gång esto marcha
(se tramita) con toda regularidad -a tr aprobar,
aceptar -ande I a aprobador II s aprobación*,
conformidad* -as itr dep-, det ~ inte esto no
vale (es contrario a la regla)
gille 1 tsällskap] gremio; Emodernare] círculo,

sociedad* 2 Egästabud] festín
gill ier lazo, trampa* -ra tr\ ~ en /äZ/Aarmar una
trampa

giltig a valedero, válido [vara ser] -het validez*;
äga ~ (äv) estar vigente -hets tid período (época,
plazo) de validez* (vigencia*)
ginst bot retama*, ginesta*, hiniesta*
gippa tr se stjälpa

gips © yeso; miner aljez -a tr enyesar, cubrir con
(de) yeso -arbete obra* de yeso, yesería*
-avgjut-ning vaciado de yeso -brott -bruk yesera* -figur
figura* de yeso -förband vendaje de yeso -gröt
yeso amasado-haltiga yesoso -modell =
-avgjut-ning -rappning revoque de yeso, enyesado -ugn
horno para calcinar yeso
gir sjö guiñada*; allm viraje-a itr sjö dar guiñadas*

pl: allm dar (hacer) un viraje
giraff zool jirafa*, girafa*

girilera hand girar; transferir -ering giro,
transferencia*

girig a avaro, avariento; tacaño; Elysten] ávido,
codicioso -buk avaro -het avaricia*; Elystnad]
avidez*, codicia*
girland guirnalda*

giro giro; transferencia* -bank banco de giros
-konto cuenta* de giros, cuenta* corriente
-räkning se föreg
giss mus sol sostenido

gissa I tr o itr adivinar; Eförmoda] suponer; ~ rätt
acertar; rätt ~t! ¡justo! ¡eso es! II ~ sig till

ngt adivinar (dar en) u/c
giss ¡el relig o bildl azote, flagelo, disciplina*; bildl
plaga* -la I tr azotar, flagelar II rfl flagelarse,
disciplinarse
gisslan rehén; som ~ en rehén (rehenes pl)
gissning conjetura* -slvis por medio de conjeturas*
gist en a agrietado por la sequedad, desvencijado

-na itr agrietarse, desvencijarse
gitarr guitarra* -ist -spelare guitarrista[*]
gittla jag-er inte arbetano tengo ganas* de (no me
da la gana) trabajar; hon-er inte svara no se
toma la molestia de (no se digna) contestar
gitter enrejado; red*
giv korf, vems är ~en? ¿quién da?
giv la (ge) I tr allm 1 dar; Eom kort äv] servir las
cartas; Eöverlämna] entregar; teat representar,
dar; Ebio äv] proyectar; giv mig saltet! ¡páseme
Vd. la sal!; affären ger stor vinst el negocio rinde
(produce) mucho; Gud -e att., quiera Dios
que .; det ger jag tusan eso no me importa un
bledo, me da lo mismo; jag ger inte mycket för
hans omdöme no doy mucho crédito a su juicio
(opinión*) — EMed beton part] ~ bort dar,
deshacerse de; ~ efter a) Evika] ceder [för a]; inte
~ efter (äv) obstinarse; Eom rep] aflojarse; b)
~ efter på sina anspråk ceder en sus
pretensiones*; ~ emellan pagar la diferencia; ~ ifrån sig
a) Elukt, värme] exhalar, soltar; Eljud] emitir;
Ekräkas] vomitar; b) Eom pers, lämna ifrån sig]
desprenderse (desposeerse) de; ~ igen devolver,
restituir; Eväxel] dar de vuelta*; ~ lika gott igen
pagar con la misma moneda; ~ in a) Elämna in]
presentar, depositar; b) Emedicin] dar,
administrar; ~ med sig a) se dela [med sig]; b) se ~ efter;
c) se avtaga II; d) Eom knut] aflojarse; ~ om
Ckort) volver a dar (servir); ~på ngn Egräla] reñir
a alg; F echar una bronca a alg; E ~ ngn stryk] dar
una paliza a alg; ~ till a) Elägga till] añadir; b)
Eskrik] dar, soltar; ~ tillbaka se ~ igen; ~ upp
darse por vencido, darlo por terminado; —• ut a)
Eutbetala] gastar, desembolsar; b) Epublicera]
publicar, editar; c) Eutfärda] promulgar; d) ~
ut ngn för ngt hacer pasar a alg por u/c II rfl 1
tomarse [mödan att la molestia de] 2 Eägna sig
åt] dedicarse a 3 E~ upp] rendirse [på nåd och
onåd a merced*]; entregarse; inte ~ sig förrän
no cesar hasta que 4 Eavtaga] disminuir,
calmarse, aliviarse; Ebågna] doblarse 5 ~ sig
självt imponerse; det ger sig om . queda por
saber si. .; det ger sig nog se arreglará — EMed
beton part] ~ sig av irse, marcharse; ~ sig in på
Eproblem o d] atacar, emprender, entablar; ~
sig in på spekulationer lanzarse (meterse) en
especulaciones*; ~ sig in vid teatern dedicarse
al teatro, hacerse actor (actriz*); ~ sig på ngt
abordar (atacar) u/c; ~ sig på ngn acometer
(arremeter, embestir) a alg; ~ sig till att..
ponerse (echarse) a .; ~ sig ut a) fbege sig] irse
[på landet al campo; på fiske de pesca*]; b) ~
sig ut för att vara hacerse pasar por,
echársela de; ~ sig åstad se ~ sig av
givllakt I itj ¡en guardia*! ¡atención*! ¡flrme[s]!
II s 1 stå i ~ estar cuadrado (en posición* de
flrme[s]); ställa sig i ~ cuadrarse, ponerse
flrme[s] 2 advertencia* -ande a fértil; E vinst ~]
lucrativo, remunerador -are -arinna donador,
-a*, dador, -a* -as itr dep; det ges hay -len a 1
Eutfärdad, känd] dado, establecido; -na
storheter cantidades conocidas; i ett -et ögonblick
en un momento dado 2 Eavgjord, bestämd]
incontestable, claro, evidente; det är en ~ sak por
supuesto, es un hecho; det är -et es evidente
(claro), claro está; ta för -et att . presuponer
(dar por hecho (cierto)) que. .; confiar en que..
-etlvis adv por supuesto, desde luego,
naturalmente; ~ icke desde luego que no -mild a
liberal, generoso; caritativo; han är ~ F tiene
el corazón en la mano -mildhet liberalidad*,
generosidad*; largueza*

111

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0119.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free