- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
591

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - måna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

måna

— 591 -

mås

om slantarna äv. (F) keep an eye on the main
chance

måna itr, ^ om ngn se pyssla [om ..]
månad -en -er month; se december ex.; förra ~en,
nästa ~ last (next) month; en gäng var fjärde
~ . . every four months; betalas om (efter),
hyra för (under) tre ~er .. in (at the end of) (for)
three months (mos.); hyra rum för (per) ~ . . by
the month; han kommer hit en gång i >en äv.
(itr 2 gång ex.) he pays us a monthly visit;
betala 100 kr. i ~en, per ~ . . a (per) month; stanna

1 ~er .. for [whole] months

månads||- l sms. [t. ex. -berättelse, -biljett, -häfte]
aiim. c månatlig) monthly; äv. [a (this (&c))3
month’s -avlöning monthly (ei. [a (&c)] month’s)
salary (&c) -avslut hand, monthly [balancing
of the] account -dag day of the month -frist [a]
month’s grace -kort äv. [a] ticket for a month
-lov skoi. monthly holiday [day] -lång a [a[n]
. .] of (for) months (ei. a month) -lön se
-avlöning -pengar pi. [ngns] monthly (month’s)
allowance sing, -skifte change (turn) of the
month -slut, vid ~et äv. at the month’s end
-smultron bot. strawberry of the four seasons
månatlig a monthly -en adv monthly
mån||bana moon’s orbit -belyst a moonlit
måndag Monday; ~en (m. fi. ex.) se fredag ex.
månde hjälpvb (föråldr.), vad ~ detta betyda? what
can (may) . .? vem det vara ~ se 2 må dyl. ex.
mån||e -en -ar 1 astron, o. friare (: -sken, -ljus) moon;
ibi. Moon; gubben i ~n the man in the moon

2 biidi. se flintskalle -förmörkelse eclipse of the
moon, lunar eclipse

mång|l- i ems. adj. many-[armed -armad]; åv.
(vetensk.) multi-[leaved -biadig]; much-[praised
-beprisad] -a a (pl.) 1 fören. Q) (is. efter nek. ord saint
efter för lika, så, hur) many; 6) (starkare) a good
(äv. great) many; c) (: talrika) numerous, a large
(äv. great, good) number of; F lots (a lot) of;
d) [t. ex. goda råd] much (&c) sing. — lika ~ [-[äpplen]-] {+[äpp-
len]+} a) [t. ex. vardera] the same number [of . .];
b) [t. ex. som han (1 fjor)] äv. [just precis] as many
[. .] [as . .]; så ~ brev/ what a lot of ..! ~
gånger many times [over om]; (ss. adv.) often;
t ~ år for [a great] many . .; sedan ~ år for
many (&c) . . past 2 sjäivst. a) many; c talrika)
numerous; b) människor) many people (&c);
åv. a large (&c) number (F a lot, lots) of
people (&c); c) [t. ex. ^ av de råd, som . .] (Jfr 1 d)
much — ^ »v böckerna [a great] many..; åv.
numbers (lots) . .; [fick du brev?] ja, ^ yes,
a great (ever so) many; yes, ever such a
number (lot); vi voro inte ~ there were not
[very] many of us [in number] -a|handa I
a multifarious; åv. many kinds (sorts) of
II s multifarious (&c) things pl.; livets ~
life’s multifariousness -byggare bot. polygamian
[plant] -dubbel a [t. ex. lager] multifold; [värde]
doubled (ei. [eko] repeated) many times over
-dubbelt adv many times over; ~ större many
times ..; en ~ överlägsen fiende äv. a vastly

superior.. -dubbla tr double .. many times
over (over and over again); friare multiply
-en a 1 fören. (poet. o. d.) many a[n]; ofta dets. som
-a 1; inte på ~ god dag. .for many a [long] day;
äv.. . this ever so long 2 sjäivst. o) [t. ex. <-«*/ vet
nog inte] dets. som -a 2; b) (i ordst. o. d.) many a
man (&c; ibl. one) -fald ~en 1 matern,

multiple 2 aiim. a) (mots, enhet) manifoldness;
b) <: stort antal) [a] multiplicity [of . .] -faldig
a a) mera eg. manifold; äv. multifold, multiplex;
(: skiftande) diverse; b) friare (: mycket talrika)
multitudinous; vid ~a tillfällen åv. on very
numerous (frequent).. -faldiga tr a) [en bild
o. d.] manifold; [en skrift] äv. reproduce .. in a
[large] number of copies; b) se -dubbla (friare)
-faldigt (-falt) se -dubbelt -foting polypod
-frestande a versatile-frestare versatile man;
Jack–of-all-trades -färgad a se äv. brokig -gifte
polygamy -guderi ~[e]t 0 polytheism -hundra[de]
a, i ~ år for (&c) many (hundreds and)
hundreds of years -hörnig a -horning (geom.)
polygonal (polygon) -hövdad a many-headed
-kunnig a . . [possessed] of encyclopaedic
knowledge (great and varied learning)
-kunnighet encyclopaedic knowledge
mång lare (gatu~) hawker; costermonger
mång||miljonär[ska] multimillionaire’s] -ordig
a [talare, skrift] verbose, wordy -sidig a eg. o. bildl.
many-sided; geom. äv. multilateral, polygonal;
biidi. äv. versatile -sidighet many-sidedness;
[ngns] äv. versatility -skiftande a greatly (highly)
diversified; kaleidoscopic; multifarious
-stäm-mig a many-voiced -stämmighet
polyphonous-ness -syssleri ~\_e]t 0 assumption of multiple
(ei. absorption in a multiplicity of) duties
(responsibilities) -t [substantiverat] a many (äv.
numbers of) things pl.; i ~ och mycket in [a
great] many things (ei. [: i -a avseenden]
respects); [t. ex. tänka vi olika] on many (&c)
points -tydig a .. of (with) many (manifold)
senses (meanings); friare se tve- a, b
mån [gård lunar halo (äv. corona, aureole)
mångjårig a a) bot. perennial; b) aiim. [t. ex.
bortovaro] , . of many years[’ duration (ei.
continuance el. [vänskap o. d.] Standing)]; bolagets
kassör [.. cashier] for [a great] many years
[past] -het ~en 0 bot. perenniality
mån het care[fulness &c], solicitude
mån||klar a moon-bright -ljus I s se-sfo» lia
[t. ex. natt] moonlight (äv. [eg. : -belyst] moonlit)
. .; bildl. F (iron.) brilliant
månn||e adv a) I (ei. we may) wonder; b) do you
think? c) se kanske -tro dets. som -e
månj|sken ~et 0 moonlight äv. i sms. (:
-skifte change of the moon -skära crescent
moon -sten moonstone -stråle moonbeam -varv
moon’s revolution, lunation -år lunar year
mård -en -ar *ooi. marten (äv. om -skinn) -skinn
marten’s (ei. [ss. handelsvara] marten-)skin
Mårten Martin m-s {gås vani. Michaelmas goose
mås (äv. : -|e) -en -ar aooi. gull

. <—’ title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0599.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free