- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
410

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - justera ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Justera

— 410 —

jämförelse

ticular; d) (i iron, bem.) to be sure (and no
mistake) jfr e*. — ~ däri ligger knuten that is just
(»t. exactly) where .. lies (is); det var ^ det j»g
riiie, trodde. . just (av. exactly) what. .; ~ det
[,./«]/ that’s exactly itl av. [that’s] just right
(what is wanted)! ^ nyss fick jag höra det I
have only just been told [about it], I heard
it only a moment ago; ~ i samma ögonblick
[som jag skulle gå] av. [just] at that very moment
(the very moment when ..); ^ samma afton
[ss. adr.] [on] that very [same] evening; jag
vet fK> inte det! I am not so sure [of that]! ja,
/v/ han! to be sure, he and no other! yes,
[he’s] the very man! varför vaijer man ~ honom?
är. [why ..] him in particular (of all people)?
juster||a tr a) (: rätta, inställa [. . riktigt]) allmännast
[är. sin klädsel] adjust; [instrument] regulate, set
. . right, av. rectify; (: rätta, avlägsna felaktigheter
(o. d.) i) correct, emend; friare (: rätta till, ordna)
put . . right (to rights); tekn. är. [t. ex. hjul,
maskin] true lip; b) (: granska ooh godkänna) se
protokoll ex.; (: gilla) approve; [vallängd o. d.] revise;
[mäl[kärl] och rikt] (om -are) Verify (av. inspect)
[.. and seal (stamp) it (ei. them)], gauge; c)
sport. F nobble -ande 0 adjusting &c;
adjustment; regulation; correction, emendation
•are a)adjuster &c; [ar. instrument] är. regulator;
b) [ar m&i och rikt] inspector -Ing se -ande; [ar
mäi[käri] och rikt] är. inspection [and sealing];
[ar rallängd o. d.] revision; se rid. protokolls~
-Ings|man se ex.; är. minutes-checker; utse trå
-män .. members to check the minutes
justitielldepartement, the Department

(Ministry) of Justice; ung. [i Engi.] the Lord
Chancellor’s Office -kansler, (»rk. J. K.)
ung. [i Engi.] the Attorney General -minister
minister of justice; <v« ung. [i Engi.] the Lord
Chancellor -mord judicial murder -råd
~ Supreme Court judge; ung. [i Engi.] lord
justice

1 |tat|a -en -ar a) eg. Jute, Jutlander; b) friare (F)
Dane

2 Jute -n(-t) 0 jute äv. I sms. [t. ex. -drev, -fabrik]
Jut||land npr Jutland j-lännlng se 1 jute a
juvel -en -er allm. (äv. bildl. [ibl. (F) om. pers.] o. Iron.)

jewel; äv. (: ädelsten) gem; av. diamond; o-er äv.
jewel[le]ry sing. — I sms. a) [t. ex. brosch,
-halsband, -nål, -ring, -örhänge] vani. diamond . .;
jewelled, gem-set; 6) se sms. ned. -erar- i sms. [t. ex.
~butik, ~konst] jeweller’s -erare jeweller
•skrin jewel-case(-casket) -smycke vani.
diamond ornament; *x,n (koii.) äv. jewel[le]ry sing.;
diamonds -stöld jewel(&c)-robbery
Juv|er -ret -er udder; av. dug, bag
Jyl||land j-lännlng .e Jut- (Jut-)
Jägarllaktig se -lik -aktigt adv sportsmanlike;
av. sportsman-fashion -e 1 eg. bet. (: person
som idkar jakt) fl) allmännast sportsman; (ss. andra
led i sms. [jfr björn~ o. d.]) hunter jfr av. -fdk;
b) friare [t. ex. den vilde ^n] hnnisman; äv.
hunter jfr människor 2 sarl.etydeiser a) mil. (jfr

fält’*») light infantryman (pi. äv, infantry);
b) (anställd, avlönad) huntsman; (: livréklädd betjänt)
chasseur fr. 3 friare (bildl.) [t. ex. den fyrbente
~n (: raven)] huntsman; [om djur] tv. catcher
jfr rått~ -folk nation of hunters -förbund,
Svenska **et the Swedish Sportsmen’s
Association -historia sportsman’s yarn -lik a
sportsmanlike; av. sporting -likt adv se -aktigt;
äv. sportingly -liv, <\,et ar . . a sportsman’s
(sporting) life . . -lycka
fjakt-jägmästare Crown forester, forestry officer
jäklllar interj, damn! -ig a ung. rotten
jäkt -et 0 (: brådska) hurry, bustle, scurry; (.-
jagande) chase [efter after]; o hets) drive, av. hustle,
(: ansträngning) strain; det blir ett sådant ^ att
hinna [dit (med det)] there’ll (ei. it’ll) be such a
rush (drive) to inf. -a I tr hurry on; [ngn]
av. keep .. [always] on the drive (run), never
leave . . in peace; harass (worry) [. .
continuously (all the while)]; ~ ngn till döds
harry a p. to death; ud (: jagad) driven, chased;
(: hetsad o. d.) [t. ex. nutidsmänniska, utseende] harried,
worried; som ett t villebråd like a hunted
deer; av arbete pushed (driven) with . .
II itr be [always jämt] on the move (stir, drive)
(ei. in a hurry (bustle)); [t. ex. hit och dit] hurry,
scurry, bustle, chase; av. be hurrying (&c)
-ande I <vf 0 1 (jfr -a D hurrying on (&c) 2 (jtr
-a II) hurrying &c; se av. jäkt II a hurrying
&c; [värld o. d.] bustling; ^ brådska
importunate haste -ig a bustling; ba det <v* är. . .
a hustling (F hectic) time of it
jäm||bred a <: ilka bred overaiit) . . of [a] uniform
breadth (width), av. . . uniform in breadth
(&c); av- uniformly broad -bredd, i ~ med
side by side with; ställa (sätta, stå) i med
ngn, ngt place (put) . . (stand, be [situated])
alongside (av. abreast of) . . -bördig a . .
equal in birth, biidi... equal in merit (av. equal)
[med to], .. of equal merit [med with]; vara
*>»a be equals in (be of equal) rank (merit);
bil behandlad som en ~ . . as an equal; utan
medtävlare without a (any) competitor of
his own class -bördighet equality [in birth
(rank ei. standing ei. [friare] merit)] -fota adv
[hoppa] with both feet together
jämför (förk. jfr) [imperat. av -a] compare (cp.), äv.
confer (cf.) ut. -a tr compare; .. med a) (:
anställa -else mellan . . och . .) compare . . with; b)
(: förlikna . . vid) Compare . . to; han, det kan «j
med .. se luthärda] -else [med..], gå [upp mot..]
o d. -ande a vani. [t. ex. språkforskning]
comparative -else ~n r^r comparison; en inbördes ~
mellan a. och b. a comparison of . . with one
another; [vilkendera är bäst?] det är ingen /x/.f
there is no comparison [between them]!
uppdraga en ~ mellan av. draw a parallel
between; han (det) kan icke uthärda med.. [. .
cannot (ar. .. won’t)] bear (stand) comparison
with . .; utan ~ den bastå [the..] without [any]
(beyond [ali]) comparison; utan »v för övrigt

<->w uppslagsordet O saknar plur. - pl. och sing, lika F familjärt

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0418.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free