- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
353

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hyresgäst ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hyresgäst

— 353 -

håll

-gäst tenant, occupier; [för kortare tid] lodger;
n t andra hand sub(under)-tenant -hus a)
(: -kasern) tenement (apartment) house; b)
anspråksfullare residential-flats mansion -kontrakt

a) [för bostad] lease; b) [för lösöre] [written]
hiring–agreement -ledig a [om bostad].. to let
-lägenhet tenement -marknad houses(flats,
apart-ments)-to-let market -ocker rack-renting
-stegring rise in (of) rents (ei. one’s (the) rent)
-summa se -belopp -tid (för våning o. d.) [period
(term) of] tenancy -värd landlord -värdinna
landlady

hyr||kusk a) (: ägare av -verk) livery-stable keeper;

b) O körsven) [hackney] coachman (driver)
-ning renting &C Jfr -a II; [av lösöre, vagn o. d.]
äv. (: föm) hire -vagn hackney carriage;
lirery-stable (ei. coupé) brougham -verk o)
livery-stable[s äv. sing.]; b) [tör -bilar] public
garage

hys I a -te -t tr 1 eg. samt friare (: innehålla) fl) allm.
house; (: innehålla) åv. contain; b) eg. bet. Äv. (om
pers. ei. hus) accommodate, afford
accommodation for; (pers.) Äv. put . . up; Äv. (: ge skydd åt)
shelter, give shelter to — ~ in ngn hos ngn find
lodgings (a lodging, quarters) for . . at a p.’s
house (&c) (with a p.); ^ in sig hos ngn take up
one’s quarters [with . . (at ..’s house (&c))]
2 bildl. [en kånsla, åsikt] allm. entertain; [en mening
o. d.] åv. hold; [förhoppningar, en känsla] äv. cherish,
[illvilja mot] äv. feel (harbour, nurse) [. . mot
towards] jfr groll ex., [t. ex. förkärlek för . .] have
[a[n]. . for ..]
hysk|a -an -or 1 [på kläder] eye; [av tråd] åv. loop
2 biidi. (F), klara ~n manage [it], win through

1 hyss -et - (F) se upptåg o. d.

2 hyss se hyssj -a se hyssja

hyssj interj hush! shsh! -a itr 1 eg. bet. cry hush
(shsh) [åt to] 2 (: ge sitt missnöje tillkänna) hiss
[åt at]; ^ ned ngn cry .. down -ning ~en ~ar
1 cry of hush (&c) 2 hissing
hyster||i ~[e]»(~[e]*) 0 hysteria, läk. åv. hysterics
-isk a hysterical

hytt -en -er o) sjö. cabin; [elegant state-room;
se äv. -plats; b) friare se telefon^, bad~ o. d.

1 hytta dets. som höta

2 hytt||a -an -or tekn. smelting-house(-works sing
o. pi.), foundry -arbetare foundryman

hytt||biljett sjö. cabin(&c ei. berth)-ticket
-fönster sjö. cabin window (ei. [: -glugg] port-hole)
-kamrat sjö cabin-mate -plats sjö. berth
hyva se hiva

hyvel -n hyvlar eg. [jack-]plane; friare slicer; se
rak~ -bänk [carpenter’s] bench -järn
plane–iron -spån [a] shaving; koll. shavings pl.
hyvl||a tr o. itr eg. plane; friare [t. ex. ost] slice —
^ av se av~ -eri <-w[e]i ~er konkr. planing-mill
(ei. -shop) -ing planing &c
hå interj Oh (oh)! ~ Oho! Oh, I never! ~

ja ja! alack and alas! Oh (oh), dearie me!
håg -en 0 1 (: böjelse, — och lost) inclination [jör
for; Ott Inf. to Inf. (for ..-ing)], C ~ och fallenhet)

bent (äv. liking) [för for]; (: önskan) desire (el.
[: längtan] longing) [jör for; att inf. to inf. (for
..-ing)]; om <~->en faller, rinner på, kan du gärna
.. if the fit takes you,..; hans ~ har alltid legat
åt sjön he has always had an inclination (a
drawing) towards . . 2 (: sinne o. d.) mind (äv.
[: tankar] thoughts) [dismiss a th. from one’s
mind (äv. thoughts) slå ngt ur hågen]; äv. [with
(in) a hopeful med hoppfull] spirit, (: hjärta) heart
[be Sorrowful (gay) at heart vara dyster, glad l
«^en]; det leker för (t) hans ~ att. . his fancy is
set upon ..-ing . .; ngt lekte honom i ~en his
thoughts were running on . .; ta Gud i ~en och
. . (F) take heart of grace . . -ad a inclined [för
for; [för] att ir.f. to inf.]; äv. disposed [att inf. to
inf.]; jag är inte alls ~ att, . äv. I don’t care at
all to inf. -komma se ihåg- -komst ~en ~er
remembrance (recollection, memory) [av of];
~er äv. reminiscences -lös a c viljelös) listless;
(: oföretagsam) unenterprising; (: loj) indolent
-löshet listlessness; indolence
håhå interj se hå [hå]

hål -et - a) aiim. (äv. friare o. biidi.) hole Epierce a
hole in slå ^ i, .; wear one’s clothes into holes
nöta på sina kläder]; b) åv- (: öppning) aperture,
mouth [Jfr : well-mouth brunns^]; (is. : litet, bor
rat perforation; (: iuft~) vent; c gap, lucka)
gap, void; (is. : rivet tear (äv. hole) [på
[ärmen] in] jfr 3 reva; (: springa [på sparbössa o. d.])
Slot; (: stor -ighet [i marken]) pit, Cavity —
efter spikarna the holes left by ..; slå ~ i huvudet
på ngn, sig break a p.’s head open; wound one’s
(get a broken) head; sticka ~ i (på) aiim. pierce,
perforate; se äv. [ned.] ta ~ på; han har (går
med) på armbågarna, knäna (vani.) his COat is
(trousers are) in holes at . .; det har gått ~ på
bulnaden the (&c) abscess has burst; få ~ på

a) [t. ex. strumpan] have a hole come in [one’s ..];

b) [bilringen o. d.] (: punktering) get (el. have) a
puncture in . .; c) [en bleckburk] (: få upp) get . .
open; ta ~ på make a hole in; [en böld] lance

hål I a -an -or (: jord~, grotta) cave, cavern; [större
djurs o. bildl. (t. ex. en lastens den Jfr spel~
o. d.; [rävs, kanins o.d.] burrow; anat. cavity; bildl.
(om landsortsstad o. d.) hole

hål||fot anat. arch [of the foot], instep -fots|inlägg
arch-support -ig a a) eg... full of holes, c pipig)
honeycombed; med större hål [or] cavernous;
(: urholkad) . . hollowed ([a] hollowed-)out;
b) se -ighet ~en [<-^er] fl) utan pl. se i~;
b) med pl. hollow, cavity; (: fördjupning) äv. pit
-järn o) [att slå hål med] punch: b) se -mejsel
-kindad a hollow-cheeked -käl bygg. hollow
moulding, cavetto it.
håll -et [-] A Utan pl. 1 c tag, styr [på]) [get a få]
hold (fiv grip) [på ön]; få ~ på ngn åv. get
(gain) command over . . 2 i uttr. ta i ~ med se
taga [itu med] B Sällan med pl. (: häftig smärta)
[i sidan, bröstet] [a] stitch [in one’s (the) side]
C med pl. 1 kortsp. protection 2 (: skjuts/-»- o. d.)
a) o rastställe) stopping-place, station; b) c av-

title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F colloquial

12»—616080. Harlock m. fi., Svensk-engelsk ordbok. Skoluppl. 2 u. 6 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0361.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free