- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
862

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ändalykt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ändalykt

se ofvan: falla, (kasta) ... samt Störta, I, sista ex.

II.1 1. tr. end; terminate; oj sig, se -as. 2.
■intr. end. III. adv. allmännast right [t. ex. r.
away (on) to .. : ~ bort (fram) tin; r. there (at
o.’s journey’s end) : framme [vid målet]; i*, from
t. ex. the beginning, r. to t. ex. the end; r.
down (up) [to .. ~ [ned (upp)] tin]; it went r.
over (across) the river]; i rumsbet. äfv. ali the
way [there [: dit], home, here, through, down
(up) [to ..]], as far as [this : hit; [to] the knee
: ~ tiii knäet]; till o. med even; gå oj därhän
att man ..r, even go so far as to inf., even
go [to] the length (to the point) of .. -ing ; ~
[l]f rån, arv. from the very [first (beginning)];
om tid arv. ever since; ~ igenom [jfr d. o.], right
(all [the way]) through; ~ in i, om tid right
(ei. even) [on] into, jfr lefva, A, 1, ex.; right
(ei. even) up (down) to [modern times]; ...
det. sista, äfv. [right] down (up) to the very
last (to the end); ^ in i (oj till) de minsta
detaljer, down to the [very] minutest
particulars; ~ till, se ofvan; äfv. ü) i rumsbet. to
the very [bone]; 6) om tid right on (up) to
[Easter], [all the time] till (until) [5 o’clock];
c) om antal Up to [50], as many as; d) i
grad-bet. as much as [a foot thick]; <x, till tårar,
[be moved] even to [the point of] tears;
~ tills, [always (ei. all the time)] till (until)
[now; quite recently : helt nyligen]; jfr vid.:
... nu, arv. [right] up to now (down to the
present [time]); jfr äfv. hittills; oj ut i
fingerspetsarna, to the very finger-tips (tips of o.’s
fingers), -lykt, -en, 0, 1. end, ending. 2. se
bakdel, -mål, ibi. end [t. ex. public ends : stats oj
[jfr d. o.]; to serve o.’s private ends; jfr äfv.
helga, ex.]; allmännast purpose; syfte äfv. object,
äfv. [gain o.’s] point; hvad har det för o,?
what purpose does it serve? äfv. what is
the object of it? what is it for? i oj att,
for the purpose (with the object) of ..-ing,
jfr afsikt, ex. ; utan Oj, äfv. dets. som -målslös.
ändamålsenlig, adj. .. [well] adapted (suited)
to its purpose, [.. is [very much]] to the
purpose; lämplig expedient, appropriate;
praktisk practical; .. är särdeles oj, äfv. answers
(serves) its purpose very well indeed, -het,
suitability for its purpose, expediency,
practicalness. -t, adv. [in a manner well adapted]
to the purpose, practically,
ändamålslllös, adj. purposeless, objectless; [..
is] to no purpose; friare (gagnlös) useless, futile;
.. är [alldeles] oj, äfv. [it] answers no
purpose whatever, is of no use at all. -vidrig,
jfr oändamålsenlig.
ändl|as1, dep. end (terminate) [på, in, with],
-e, -en, -ar, se -a, I. -else, -n, ~r, ending,
termination [motsv. adj. terminational].
änder, pl. af and.

ändlig, adj. finite; äfv. (förgänglig) transient, -het,
finiteness, finitude; o^en, konkr. the finite
[world].

ängel

ändlös, adj. aiim. endless [afv. screw, saw]; afv.
(som aldrig tar slut) interminable; jfr afv. oändlig.
-het, endlessness tf; afv. infinitude.

ändock, I. adv. nevertheless, for all that. II.
konj. albeit, notwithstanding.

ändpunkt, terminal (ei. extreme) point,
extremity, end; sarsk. (jarnv. o. d.) terminus (iat.).

ändrlla1, tr. (ibi. : ~ om) allmännast alter [a coat;
o.’s way of living : lefnadssätt]; byta [om] change
[o.’s tactics, jfr beslut, ex.; afv. the order of
t. ex. the words], ibi. shift [o.’s position]; afv.
(rätta) correct, (förbättra) amend [the law
relating to .., jfr -ing]; o, kurs, alter (el. change)
O.’s (its) course; om fartyg äfv. veer; jfr vid. ex.
under 2. min o. åsikt; det står ej att o*, det kan
ej ojS, äfv. there is no altering it (no help for
it), it cannot be helped; det o>r ingenting i
sak, it (that) makes no real (material)
difference; vi få ~ [om] litet, arv. make some
alterations (a slight alteration) [here]; obs. o>d
tid! note the alteration of time (hour)! -a
sig, refl. alter; afv. (särsk. om vädret) change;
ratta sig correct o. s.; (; ~ åsikt) alter (ei. change)

0.’s opinion; (.• ^ beslut) alter (ei„ change) o.’s
mind, äfv. think better of it; det o*r sig väl
med tidén, afv. time will [doubtless] work a
change, -ing, -en, -ar, alteration; change;
rättelse correction ; af motion amendment,
-ings-förslag, proposed alteration; sarsk. amendment.

ändl!station,jämv. terminus (iat.) [station], -tarm,
rectum (iat.) [motsv. adj. rectal].

ändtlig, adj. final, conclusive, -en, adv. 1. (afv.
-t) om tid at last; omsider äfv. at length. 2. för
all del by all means; nödvändigt needs, jfr ex. ned.
samt ovillkorligen ; kom oj om tisdag! äfv. do (el.
be sure and ei. mind you) come; du måste
iska) oj säga mig .., you needs (really) must..;
han vill oj att jag skall .., he insists on my
..-ing.

ändvända, tr. turn .. end for end.

ändå, I. adv. 1. likvai [jfr d. o.] allmännast
nevertheless, äfv. yet el. still, jfr ex. ned.; jfr vid. [«
alla] fall; också too; men oj .,, [but (yet)]
still [he persisted]; [but (and)] yet [he is a
nice fellow]; [he is rich] but nevertheless
[unhappy]; det är ~ något, still, it is
something; it is something at all events; han har
oj alltid den utvägen, still, he has always [got]
..; det tycks oj bli regn, it seems going to
rain after all; vin ni inte ha litet mer oj? ..
some more, though? han fick .. och litet mer

01, and a little more too. 2. framför komparativ
(: ännu) Still. 3. i önskesatser Only; Om han oj
vore här! om han vore här o>! if he were
only here! afv. [how] I do wish he were
here! II. konj. se ändock, II.

äng, -en, -ar, meadow, afv. (poet.) mead, lea; jfr
åker, ex.

ängd, -en, -er, se trakt; bibi. country (ei. plain).

ängel, -n, änglar, angel; is. konst, (barn[hufvud])
cherub; det går en oj genom rummet, ordst. @

— 862 —

sx/ lika med föreg, uppslagsord. 0 saknar plur.

- pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt, (n) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0872.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free