- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
811

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - varsla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

varsla

— 811 —

vattenkoppor

word [to ..]; särsk. sjö. report (afv. cry)
[breakers ahead : bränningar]; ~ rodret, con the
heim ; när det ojs sillen är har, when [the] word
is passed (given) ..; polisen är *»dd, have been
notified (ei put upon their guard).
varsla1, intr.; oj om, foretoken, be ominous of.
varsna1, tr. perceive, notice, catch sight of.
varllsvulst, abscess, -sår, fester, ulcer,
vart, oböjl subst, se komma, ex [sid 312, sp. 1, r. 2, 3l
varu-, i sms ofta [t. ex bale, exportation, sample]
of goods; jfr föl).’ -afsändelse, a) (afsändande)
sending off (despatch) of goods; 6) konkr
consignment (afv. shipment) [of goods], -behof,
demand [for goods], -byte, exchange of
commodities. emottagare, consignee export, arv
export [-trade], -konto, goods account,
"kännedom, knowledge of merchandise (ei, of
mercantile wares) -lexikon, dictionary of trade
products,
varulf, -ven, -var, mytol wer[e]wolf.
varu||magasin, warehouse, marknad, [general]
produce market, -mäklare, business-agent,
•märke, trade-mark. -utbyte, se -byte. -värde,
value of [the] goods,
varäger, se väring.

vas, -en, -er, väse [i sms. lika, v.-painting],
vasall, -era, -er, vassal; arv. liegeman,
feudatory. -skåp, vassal|age(dom). -stat, afv.
feudatory state, -tjänst, vassalage, feudal service
vasaorden, [the badge of the] Vasa Order,
väs||e, -en,-ar, 1. faskin fagot, fascine. 2 kärfve
sheaf; her. garb. 3. ßsk~ nest of branches [for
fish to spawn in], 4 se pojkoj. 6. jfr brooj
vaselin, -en (-et), 0, vaseline.
1. vask, -en, -er, se pojkvasker
2 vask, -et, 0, se -malm -a1, tr aiim. wash;
malm ibi. äfv. buddle. -are, washer, -berg,
stream-works -bräde, racking-table, -eri, jfr
guido* -guld, wash(river)-gold. -malm,
wash–ore(-dirt). -tenn, stream-tin. -tråg,
washing–trough(ei -sink), buddle[-tub]; guid~ cradle,
•verk, washing-mill; guid~ placer,
vass, -en, -ar, [common] reed; (-bank, -rugge)
bed of reeds; i o>en, among (in) the reeds
(ei afv. bibi. flags); sitta ... och skära pipor,
have a big income and little to do for it.
-arf, -ven, 0, bot. chickweed. • beväxt, p. a
reeded, reedy, -kant, [the] edge of the reeds,
•knippa, bunch (ei. clump) of reeds,
vassllla, -an, 0, whey [afv. i sms, w.-cure : -ejkur].

-a1 sig, reft, go (get) wheyey (•. -eaktig, -ig.adj ).
vassllpipa, -rör, -strå, reed.
vaterllbom, sjö. swinging-boom, -bord,sjö.
waterway. -stag, sjö. bobstay.
Vatikanen (best form), the Vatican,
vattilen, -net, i alia bet. water [fresh, running
w.; a glass of w.; w. on (. i) the brain; .. of
the purest W. ; jfr äfv. låta, I, 1, ex. samt sms. ss.
dricks*», faro,, m. (vichyoj) soda[-water]
[jfr [ss. mots, till plain w. ; »bond~»] brandy and
soda : konjak och ; ett oj, a piece of water:

som ett oj F, [know o.’s lesson] off pat; ^
och bröd, [be put on : sitta på] bread and
water; till lands och by (ei. on) sea and
land, jfr krigsmakt, ex.-, öfver -net, eg. bet.
ordagr.; (bibi.) [the Spirit of Grod moved] upon
the face of the waters; gå i oj, eg. (om snö)
run to water, melt; biidi. (om planer o. d.) fall
through; gå på -net, walk upon the water;
intaga oj, sjö [take in] water, jfr taga [t»];
stå under o>, be under water, afv. be flooded
(submerged); sätta under oj, float, flood
[with water], submerge; ta sig oj öfver
hufvudet, biidi. get beyond (out of) o.’s depth;
det är att bära ~ i ett såll, ordst it is like
carrying water in a sieve; jfr vid. kvarn, lugn,

å, ex (ordst.)

Vatten-, i sms i allmnbt fsärsk om vanliga husgeråd o. d 1
water- [t ex. W.-spirit . -ande, W.-bug : bagge;
w.-furrow : fåra; w.-colour; w.-gas; W.
Beggars : geuser (hist ); W -pail : hink, -ämbar; W.-

wheel; w,-cress; w -lily; w.-mark; w.-level
: pass; W.-Ordeal • prof; W -shoot -ränna;
W.-milfoil ■ slinga (bot); w.-spider; w.-elevator
(-engine) : upprordringsverk; W.-poise : -våg,
W.-newt : ödia]; ibi. Isarsk. bot. o. zool.] aquatic
Eplant, animal; afv. sports], jfr vid. föij. -aflopp,
outflow (SS) of water; en trakts drainage, -aktig,
adj watery; aqueous, -back, sjö. manger,
-behållare, se d. o beskrifning, hydrography, -bi,
drone -blandad, p a. mixed with water; afv.
watered [down]; ibi.aqueous, -blink, bot.
water–violet, featherfoil. -blåsa, water-blister,
-brist, scarcity (shortage) of water; starkare
water-famine, -bryn,[at (on) the] surface (top)
of the water, -bråck, watery rupture (hernia),
äfv (iak.)hydrocele, -butik, mineral-water stall,
•byggnad, hydraulic structure (ei. works: ~er).
-byggnads|konst, hydraulic engineering,
-bygg-nads|lära, hydraulics, -damm, pond, -delare,
water-parting, afv. watershed, -drag,
watercourse. -drift, water-power, -droppe, drop of
water, -dränka, tr. [ibi. water-jsoak. -fall,
waterfall, -fattig, adj. short of water; poorly
watered, -flöde, inundation (flood) [of water];
(stort oj) deluge, -fri, adj. free from water:
kem. anhydrous, -fågel, water-fowl afv. koii.,
aquatic bird, -fång, [right to use a]
water–supply. -förande, p. a. water-bearing,
-för-råd, water-supply, -glas, 1. se dricksglas. 2.
kem. water-(soluble )glass. -gång, sjö.
water–line; ett skott i a water-liner, a shot

between wind and water, -haltig, adj.
containing water, watery; kem. hydrous, -hinna,
anat. amnios, -hämtnings|ställe,watering-place,
source of o.’s water-supply, äfv. well, -kanna,
water-jug, ewer; tin vattning watering-can.
-kastare, hydrant; tin vattning[lawn-]sprinkler.
-kiosk, se -butik, -kista, [water-]tank (ei.
cistern). -klar, adj. [as] clear as water ; limpid,
-klöfver, bot. marsh-trefoil, -konst, jet d’eau
Fr., fountain, -koppor, pl. chicken-pox, iak.

** last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel-change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0821.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free