- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
561

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - saffran ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

saffran

— 561 —

sakkännedom

saffran, [-en], 0, saffron; bot.äfv. saffron-crocus,
•s|bröd, saffron roll. -s|gul, adj.
saffron-coloured; saffron[y] [complexion],
safir, -en, -er, sapphire [äfv. i sms.]. -blå, adj.

äfv. sapphirine [blue],
saf|ring, bot. sap-ring.

saft, -en, -er, i växter o. kött juice, jfr &fv. bär-;
i träd, se säf; bildl. jfr must (samt ex. ned.); det
är ingen ~ eller kraft däri, there is no pith
[or substance] in it; utan ~ och kraft,
without strength or savour; jfr arv. -lös. -a1 sig,
refl. make sap; run to juice, -grön[tj,
sap-green. adj. juicy afv. biidi.; sappy;
succulent [herbs]; biidi. ibi. luscious, mellow;
highly (full-)flavoured [description], -kräm,
@ fruit-juice mould. -IÖS, adj. juiceless,
sapless, dry; biidi. insipid, stale, flat; ~
och kraftlös, milk-and-watery, wishy-washy,
•soppa, fruit-juice soup.
saf||va1, I. intr. be in sap. II. tr. extract the

sap from, -ve, -n, se säf.
saglla, -an, -or, [fairy-]tale; jfr arv. am-, barn-;
jfr folk-; uordisk Saga; bildl. myth, legend, jfr
afv. roman, ex.; .. är snart en ~ blott, will
soon be but a tradition,
sagd,p.p. [afsäga], said; adv. [..-ly]
speaking; jfr rättare, I, 2, ex.; ~t och gjordt, so said
so done, no sooner said (resolved) than done,
jfr afv.: he suited the action to the word; det
är inte ~t, it does not follow (ei. is not
certain); ss. svar afv. not necessarily; det är för
mycket ~t, that is saying too much; vare
det so be it! ... nog ~t, suffice it to say;
som var, as I said [before], äfv. [but] to
repeat; bra ~11 well put; afv. hear hear!
sagllen, 0, what is said, jfr rykte; bära syn för
bear out the tale [on examination],
-es-man, [my] informant.
sågo-, gmi kasus af saga i sms., legendary; jfr afv.

sagolik, -berättare, story-teller,
sago|gryn, [pearl-]sago.

sagollhäfder, pl. mythical (legendary) history,
-krets, [the Arthurian] cycle of legends,
-land, i norden land of sagas; jfr -värld, -lik,
adj. fabulous, -tid, fabulous (mythical) age;
i norden [the] saga period, -värld, wonderland,
fairy-land.
Sahara, pr. the [desert of] Sahara,
sak, -en, -er, a) konkr. (ting) [a] thing afv. aiim.;
konkr. article, jfr silfver-; [mera allm. bet., jfr
a o. &] matter, jfr bi-; b) mera abstr.
(angelägenhet) affair etc., jfr ex.; afv. circumstance; amne
subject, question, jfr fråga, I, ex.; (ngns) cause,

särsk. jur. äfv. Case; <^er, afv. [is. i [tillfälliga] sms.]
jfr dön; [writing] materials; jfr afv. ting, ex.;
ens [pack up o.’s] things (traps F); be-

longings; jfr vid. resgods o. sms. ss.ßyttsaker;
han sade mig en mängd skarpa hard things;

fy^en i fråga, se d. o. I, ex. samt jfr ex. under höra,
II; <^en är den att .., arv. the fact [of the
matter] is that .., jfr förhållande [dyl. ex.];

en ~ rår du komma ihåg, one thing; en ~
för sig, se d. o., ex.; ja det var en ~ F, jfr
na-turligtvis [slutet]; det är min ~ att göra, it is
my business, jfr göra, II, ex. samt tillkomma, ex.;
med negat. se ex.ned.:...ingenting med f^en..; det
är icke min ~ att springa med skvaller, äfv. I hate
..-ing; jfr vid. sätt dyl. ex. samt fallen; jfren-;
[Anm. [den] ofta.- blotta det, jfr afv. 2. före,

I, ex. o. kallt, ex.]; som ~en nu står, as the
case now stands; som ogerna nu stå, as things
(affairs) now stand, jfr äfv. närvarande, ex.; se
natur, sista ex.; den goda <^en, the good cause,
jfr äfv.: all for the good of the cause; en
ledsam se d. o. ex. med händelse; äfv. dets. som
något ledsamt ei. en ledsamhet [obs. typiskt [-förhånande!];-] {+för-
hånande!];+} en liten a little thing; en ringa
<%>, a small matter; a trifle, jfr afv. små-; en
viktig a great matter, a matter of
importance ; an important thing (point) [to be [-remembered];-] {+re-
membered];+} jämte adj. se vid. under dessa, ss.:
gemensam, samma; försvara ngns ^, se [taga
i] försvar [m. fl. ex.] o. jfr antaga sig, ex.; göra
sin ~ bra, ilia, do o.’s work [well etc.]; acquit
(discharge) o. s. [well], jfr vid. göra, ex.; söka
~ med, try to pick a quarrel with; i as to
matter (mots, form), jfr innehåll; iden får
du göra .., in that matter ..; alla som ha med
f^en att göra, everyone concerned [in the
matter]; all who have a hand in the affair;
du (han etc. [pers.]) har ingenting med ^en att
göra {skaffa), that is none of your (his etc.)
business, jfr vid. göra ex. arv. med det ss. subj.
samt angå med negatgående på [very much]
to the purpose (point), jfr rakt, de sista ex.;
säker på sin certain [that] o. is right,
sure of o.’s ground (of what o. says); vara ...,
afv. know what o. is about; till f^en! to the
point 1 pari, question! se göra, ex. början af sid.
214; hålla sig till <v/, keep to facts; ... ~en,
keep to the point (subject in hand); icke ...,
wander (stray) from the SB se föreg.; se höra,

II, ex.; icke hörande till r^en, afv. not bearing
upon the subject, extraneous [matter], jfr
afv. främmande, -er, oböji. adj. (predik.) [be
found] guilty [of], jfr förvunnen o. skyldig;
döma ~ [tin], se: -fälla, tr. declare [a p.]
guilty, condemn, -förare, lawyer, solicitor;
proctor; i ett särsk. mål [special] pleader; ngns
afv. counsel, -förhållande[n, facts;
circumstances (afv. bearings) of the case; [the]
state of things (affairs), -föring, pleading [of
a cause], -kunnig, adj. conversant with the
subject, competent [person, judge]; expert;
en afv. an expert [in ..]; a professional
gentleman; de <^a, afv. those who are
competent (ei. afv. have been appointed) to judge
[of the matter]; tillkalla (vända sig till) ^a,
call in expert advice, refer the matter to
experts, -kunnighet, -kunskap, -kännedom, [dis-

playing^ [practical} knowledge of the
subject; competence, afv. [express o. s. with]

last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial. @ nearest equivalent.
Svensk-engelsk skolordbok. 36

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0571.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free