- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
457

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - nämna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nämna

— 457 —

nära

det cir ~ så att the fact (case, truth) is
that ..; jfr äfv. vid. ty, sålunda.

nämn|la2, tr. allm. (is. till namn uppgifva) name, jfr
äfv. benämna, kalla; omnämna, yttra mention
[that ..], jfr äfv. säga; se vid. utnämna; ~ vid
namn, [mention by] name; ~ hans namn,
mention his name, name him? nämn mig en
värdigare efterträdare, can you name any
worthier successor [than him]? nämn det
[för all del] icke för ngn, don’t mention it
to anybody [whatever you do], jfr tala om
o. d.; [.. de engelska mynten] nämn deras värden,
state (give me) their values; för att nu ej
not to speak of; som jag icke vill jfr äfv.
onämnd, ex.; jag hörde honom I heard
his name mentioned; ~ upp ett tai, se
uppnämna. -ande, -t, O, naming <S£; mention;
nomination, -are, aritm, denominator, -bar,
adj. mentionable. -d, I. pp. af -a; ofta said
[subst.]; <^a år, that [same] year. II. -en, -er,
board, committee, vid domstol @ jury[-panel].
•de|man, @ juror (juryman), -vard, adj.
worth mentioning; note-worthy; [no ..] to
speak of.

nännas2, dep. (intr.) have the heart [to inf.].
find it in o.’s heart [to inf.]; han nänns ej äta
sig mätt, he is afraid to eat till he is
satisfied; he grudges himself everything he eats;
utan att ~ väcka honom, without liking to
wake him up; det nänns han inte, äfv. he dare
not do so.

näpen, adj. pretty little, sweetly pretty;
fetching; afv. knowing; tre små näpna
flickor, three sweet (dear) little girls; hon är så
no, she is such a jolly little thing (creature,
puss), -het, prettiness, &P.

näppeligen, adv. hardly, jfr knappt, 2.

näpslla2, tr. chastise, punish, castigate; banna
rebuke [the winds bibi.], check, set to rights,
-t, -en, 0, chastisement, punishment,
castiga-tion, rebuke, setting to rights; befordra till
bring to punishment.

när, I. adv. (fråg. o. reiat.) when; fråg. äfv. [at] what
time? (nära) near; [obs. i gammaldags språk äfv. ss.
prep, [jfr vid. hos], t. ex. blif oss ~ bibi., abide
with us]; ~ som helst, at any time, at all
times, [you are welcome] at all hours of the
day [or night skämts, tinagg]; artigt svar afv.
whenever you like (choose); [send it sometime]
no matter when; äfv. (: nu, med detsamma) now,
this very moment; ~ och fjärran, far and
near, ofta © far and wide; sommaren är
summer is nigh (at hand); det är lika nu, it’s
just (much) the same, it is as broad as it is
long, jfr hugget [som stucket]; we are (I am)
just where we were (I was); afv. we are as
far off as ever; så almost, [verjr] nearly;
j ag hade så ~ [supinum], I was near [being låte],
I had as near as anything [missed my train],

X came within an ace of [-ing], I hud well-

nigh [forgotten..],I had like to [have fallen];

jfr knapp [nöd] o. hår, ex.; ... sagt, I had all
but said; så ~ som på .., except .but for
..; det är tre år aedan ... två månader, all but
two months; se något, ex.; göra ngn för nu,
offend; injure, harm, do [a p.] harm; han
gör inte en människa (mask) för afv. he
is the most harmless fellow (creature) in
existence; jfr afv. he can’t say bo to a goose;
komma .. för nu, a) come (go) too near ..;
6) se förolämpa o. jfr föreg. ex. ; gå .. för ~
dets.; äfv. take liberties with; jfr äfv. [göra]
intrång; det gick honom för no, jfr [taga | illa
[tipp el. vid sig] ; på en, två etc. jfr ofvan så
nu som på; äfv. to within [t. ex. two crowns];
icke på långt se d. o., ex.; afv. not anything
like [so often as he used to]; jag har inte sett
dig på jag vet inte since I don’t know
when, äfv. for an age, jfr länge, Hera ex. II.
konj. when, ibi. while [t. ex. you are about it
: ni håller på], jfr då; nu du väl har hunnit .., by
the time you have [-ed]; så går det nu man
pratar, that (it all) comes of talking; man
äter, afv. at (ei. over) o.’s meals.
1. närlla, I. adj. {komp. -mare, superi, -mast, jfr
dessa ord) near,ibi.nigh; close
[connection,union : förbindelse, förening, sammanhang, sammanslutning];

en nu granne till mig, [he is] a near
neighbour of mine (my n. n—r); en ~ släkting,
a near relative, a kinsman; en ~ vän, a near
(close, intimate, jfr förtrolig) friend; se håll.
3, ex. II. adv. (i rum, äfv. tid) near, nigh (båda
äfv. ibi. ss. prep., jfr ex.); [close] at hand; jfr vid.
intill, invid; biidi. nearly, closely [allied to],
intimately [connected with]; ss. prep. äfv.
close to, jfr vid. intill, invid (prep.) o. ned. ~
på-, vara nu, be near (close); .. är ~ (j tid),
äfv. is at hand, is drawing near, is coming
on, jfr nalkas o. [snart] inne; vara ~ att inf.,
be on the point of -ing, be ready to inf., jfr
vid. [hade så] när; han var ~ att drunkna,
he came very near drowning, he very
narrowly escaped drowning; det var ^ [gjordt]!
it was a near go (shave) F; se däran ex. o. jfr
afv. hår, ex.; afv. an accident was only just
avoided; ligga nu, be near SS1 jfr ofvan o. vara
no; jfr afv. [till] hand[s], Hera ex.; det ligger nu
att antaga, afv. it is an obvious conclusion;
~ liggande, Cl) se närbelägen; (-. nu hemmet,
hufvudorten o. d.) home [runs, preserves, counties
(kring London)]; 6) ready, jfr [till] hand[s]] bildl.
afv. patent, palpable [reason]; komma..
eg. (rum) go (come) near ..; biidi. nearly equal,
come near (up) to, tfr jämförlig, ex o. likna, I;
jfr afv. är nu på: det kommer förebilden bra
it is very close to the original; kom mig icke
för nu! keep your distance! taga sig för nu.
run o. s. too close; träda (gå) ..för se [gå
för] när o. jfr intrång, ex.; ... ngns värdighet
..., trench on the respect due to [a superior];

~ heir intill {bredvid), hard (close) by, arv.

not far from here; ~ där intill, jfr föreg, ex.;

no last title-word. 0 no pl. - alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0467.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free