- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
280

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Motparti ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

280

Motparti — Motvilja.

Motparti, τό αντίπαλο*, ol αντίπαλοι 1.
Ενάντιοι. ol έτεροι.: i en stat, άντίστασις, tf. Εναντία
σιάσις, tf. άντιπολιτεία, tf. άντιστασιώται, οι.:
bilda m., άντιστασιάζειν. άντιπολιτεύεσθαι.:
tillhöra m. i ett bollspel, άντισφαιρίζειν.

Motpåstående, άντιλογία, tf.: framställa ett
m., άντιλέγειν. Jfr Motanklagelse,
-beskyllning.

Motrustning, se Motanstalt.

Moträkning, Ενάντιος λογισμός.: anställa m.,
àvT ιλογίζεσθαι.

Motsats, Εναντιότης, tf (ss. egenskap 1. fhde).
τό Εναντίον, τούμπαλιν.: r;ika m:n, το
Evav-τιώτατον. πάν 1. αυτό τουναντίον.: utgöra m:n,
Εναντίον είναι, άντιχεϊσθαι.: i m. häremot,
τουναντίον 1. τάναντία τούτου.: m:n äger rum med
hm, τουναντίον περιέστηχεν αυτω. τάναντία
πά-σχει.: påstå m:n, τήν Εναντίαν άποφαίνεσθαι
γνώμην.

Motsatt, se under Motsätta.

Motse, προσδοχάν. προσ-, Εχδέχεσθαι.
Ελπί-ζειν. Jfr Förutse.

Motsida, ή Εναντία 1. ετέρα (πλευρά).

Motskrift, άντιγραφή, ή. άντίγραμμα, τό.

Mot skäl, Ενάντιος λόγος, ό. άνθυπ οφορά, ή.:
anföra m., άνθυποβάλλειν λόγους.

Μ ο t s ο 1 s, Ενάντιος (3) τJj του ήλιου φορά.
Εναντίαν οδό ν τω ήλίω.

Motspänstig, se Motsträfvig.

Motstridig, se Stridig.

Motsträfvig, άνυπόταχτος, άννπήχοος,
ά-πειθής, 2 (s. ej lyder), άντίτυπος, 2. Ενάντιος,
3.: vara m., άπειθείν. mot ngt, άντιτείνειν,
άν-τερείδειν τινί 1. πρός τι. άντιπράττειν,
Εναντιον-σθαί τινι. Εν-, άνθίσθασθαι πρός τι.

Motsträfvighet, άπείθεια, άπειθαρχία, ή.
Εναντίωσις, tf. ένστασις, άντίστασις, tf.

Motstycke, gm ad;, άντίστροφος, 2.
παρεμφερής, 2. ομοιος, 3 (m. deri.).

Motstå, άνθίστασ&αί τινι 1. προ’? τ*ι>α.
άντιστατεϊν τινι. Εναντίον χαθίστασθαί τινι.
Εναν-τιούσθαί τινι. άντιτυπείν τινι. άντέχειν, άνταίρειν
τινί 1. πρόί τ*»>α. ά*>τ£ρ^’ίΓ«>/ ww 1. προ’? τ*,
κω-λιί«»’ ΤίΊ^ά, fyniocJW ét^ai rtw (hejda),
άμύνε-σ&αί τινα (afvärja), χαρτερεϊν τι (uthärda).: kunna
m. en sak, χρείττω εϊναί τίνος, αύταρχεϊν τινι.:
icke kunna m. en sak, ήττάσ&αι, ηττω εϊναί
τίνος. — motstående, se Motliggande.

Motstånd, Εναντίωμα, τό. Εναντίωσις, tf.
άν-τίστασις, tf (Sedn.). χώλυμα, το’, bättre gm vv.:
göra m., se Föreg.: göra m. mot fienderna, äfv.
δέχεσθαι, ύπομένειν τούς πολεμίους.: finna m.,
χωλύεσ&αι. Εμπόδιζε σθαι.: efter ett kort m.,
ολίγον χρόνον άντιστάς 1. ύπομείνας.: utan m.,
ούδενός Εναντιουμένου 1. άμυνομένου 1.
χωλύον-το?, άμαχεί.

Motståndare, Ενάντιος, ύπεναντίος, ο.
άν-ταγωνιστής, ό. άντίπαλος, ό.: f. rätta,
άντίάι-κο?, ό.: vara ngns m., Εναντιούσθαι,
άνταγωνί-ζεσθαι, άντιπράττειν τινί.

Motstöt, άντιχοπή, tf. άντιτυπία, tf.: med
stång 1. d., άντιχόντωσις, tf.: gem., άντιχόπτειν.
άντωθεϊν. άντιτυπείν.

Motsvara, άρμόττειν, Εφ-, συναρμόττειν
(passa ihop med), προσήχειν (tillkomma), πρέπειν
(anstå), α’κολοϋθ^ι/(öfverensstämma ss. följd), alla
m. dai. δμοιον, ϊσον etc. (se nedanf.) εϊναί τι-

νι. άνταποδιδόναι.: m. ngns önskningar, κατά
νουν εϊναί τινι.: m. ngns förhoppningar, τάς
Ελπίδας τινός Εχπληρούν.: icke m. föreställningen,
väntan, χαταδεέστερον εϊναι τής δόξης. —
motsvarande (utom partt.), o μοι o ς, 3 (lik), ϊσος,
3, ισόρροπος, άντίπαλος, 2 (jemngod),
άχόλου-θος, 2 (öfverensstämmande), Επιτήδειος, 3 ο. 2
(passande, lämplig), alla m. dat. άξιος, 3 (värd)
m. gen. δίχαιος, 3 (billig, just).: bli m., äfv.
όμοιούσθαι. Εξισούσθαι.

Motsvarig, se Föreg.

Motsva righet, όμοιότης, ϊσότης,
Επιτήδειο-της, άξια, tf. vanl. gm adj. 1. omskr. m. vv.

Motsäga, 1) eg., άντιλέγειν τινί, i ngt, πρός
τι 1. περί τίνος. Εναντιολογεϊν, vanl.
Εναντιούσθαι τινι. τάναντία λέγειν τινί.: ngt litet m.,
ύπεναντιούσθαι.: m. sig sf, Εναντία λέγειν 1.
Εναντιολογεϊν 1. Εναντιούσθαι αυτόν αυτω.
περι-πίπτειν έαυτω. 2) oeg. om saker, Εναντίον, ούχ
άχόλουθον εϊναί τινι. — motsägande,
Ενάντιος, 3.

Motsägelse, 1) eg., άντιλογία,
Εναντιολο-γία, tf. Εναντίωσις, tf. Εναντίωμα, το’.: ngt
finner m , άντιλέγεταί τι.: råka i m. med sig sf,
se Föreg.: böjd f. m., άντιλογιχός,
Εναντιολο-γιχός, 3. Εριστιχός, 3.: utan m., ουδέν
άντει-πών. ούδενός άντειπόντος. ού προφασιζόμένος,
3, άπροφάσιστος, 2, άπροφασίστως (utan
invändning). πρόθυμος, 2, έχων, ot/tfa, όι>, προθύμως
(m. beredvillighet), jfr Gensägelse. 2) motsatt
fhde, Εναντιότης, tf. το’ Εναντίον 1. διάφορον.
άλογία, tf.: stå i m. med ngt, Ενάντιου σθαι,
Εναντίον εϊναί τινι. άλογον εϊναι πρός τι.: råka i
m. med sig sf, Εαυτω Εναντιούσθαι.

Motsägelseanda, τό άντιλογιχόν, Εριστιχόν,
φιλόνειχον.

Motsätta, άντ ιτιθέναι. άντιτάττειν.: m. sig,
άνθίστασθαι, Εναντιούσθαι. άντιτείνειν.
άνταίρειν. άντιλέγειν. άπισχυρίζεσθαι. — motsatt 1)
i local bet., άντίος, Ενάντιος, 3. άντιχε ίμενος, 3.
ό, tf, τό Επί θάτερα.: på, åt m. sidan, Επί
θά-τερα. είς τάναντία.: fr. m. sida, håll, £κ τού
Επί θάτερα. Εξ Εναντίας ο. Εχ τού Εναντίου (äfv.
= på m. sida, jfr Midt emot).: gifva m.
riktning, άντιστρέφειν (äfv. taga, = άντιστρέφεσθαι).
2) i fig. bet., Ενάντιος, 3. άντίστροφος, 2.: på
m. sätt, Εναντίως. άντιστρόφως.: vara m.,
Evav-τίως έχειν. : vara af m. mening, Εναντίαν έχειν
τήν γνώμην. άντιδοξάζειν, -ξεϊν.: af m. mening,
άντίδοξος, 2.: ett m. fall inträder, τάναντία
τούτων γίγνεται.: i m. fall, άλλο;?, εϊ δέ μή.

Motsättning, άντίθεσις, tf.

Mott, άχαρι, τό.

Mottaga, se Emottaga.

Motto, se Valspråk.

Mottryck, άντέρεισις, tf.

Motverka, Εναντιούσθαι. χωλύειν. Εμποδών
εϊναι. jfr Motarbeta.: i polit. bet.,
άντιπολι-τεύεσθαι.

Motverkan, άντιπάθεια, tf (en kropps mot en
annan). Εναντίωσις, tf. χώλυσις, tf. vanl. gm vv.

Motvigt, άντιρροπία, tf.: gm m. göra lika,
άντισηχούν (poet.).: hålla m. mot ngt,
άντίρρο-πον, ϊσόρροπον εϊναί τινι.

Motvilja, άηδία, tf. άγανάχτηοις, tf.
δυσμένεια, tf.: hysa m. mot ngt, δυσχεραίνειν τι.
ά-πρόθυμον εϊναι πρός τι.: med m., άηδώς. άγα-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0284.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free