- Project Runeberg -  Svenskt-grekiskt lexikon /
204

(1862) [MARC] Author: Carl Wilhelm Linder, Carl August Walberg - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kanta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

204

Kanta — Karl.

ίσχάτρ iv τραπέζ$. παρυφή, ή (bräm), γωνία, ή
(hvass, utskjutande k., hörn).: brödk., άρτου
μέρος, τό. μυστιλάριον, τό (se Lex.).: teckna i
kanten, παραγράφων.: på sin k., μεγάλαυχος, 2.:
vara på sin k., μεγαλαυχεϊν.: Jv. alla k:r,
πανταχόθεν.: på alla k:r, πανταχού.

Kanta, κρασπεδονν. παρυφαίνειν. — kantad,
παρύφαντος, 2.

Kantat, ωδή, ή.

Kantband, κράσπεδον, τό. παρυφή, ή.
πά-ρυφος, ό.

Kantig, 1) eg., γωνιαίος, 3. ίγγώνιος, 2.
γωνιώδης, 2.: bli k., άπογωνιούσθαι. 2) oeg.,
άπότομος, 2. τραχύς, 3. χαλεπός, 3.

Kantighet, τό γωνιώδες, ο. s. ν. m. adjj.
Kanton, δήμος, ό (se Lex.).
Kantonera, διασκηνεϊν,
καταστρατοπεδεύε-σθαι χατά χώμας.

Kantonerings qvarter, χαταστρατοπεδεία,ή.
Kantor, ό ένδιδούς 1. ίξάρχων τό μέλος.
Kantra, άνατρέπεσθαι.
Kap, 1) act. θήρα, ή. 2) pass. άγρα, ή.
Kapa, χατάγειν (πλοϊα).
Kap are, πειρατής, ό. ληστής ό χα τά θάλατταν.
Kaparebref, σύλη, ή. σύλον, τό.: utfärda k.,
σύλας διδόναι.

Kaparefartyg, ναύς πειρατική, ή. λρστριχόν,
τό. λρατρίς (ναύς), ή.

Kapell, 1) heligt rum, σηχός, ό. χαλιά 1.
καλιάς, ή. ιερόν μικρόν, τό. 2) musikaliskt, οι
μουσουργοί, 1. d.

Kapellan, διάκονος, ό (Κ. F.).
Kapellmästare, ό έπί των μουσικών
οργάνων 1. d.

Kapital, 1) hufvudstol, κεφάλαιον, τό.
άρ-χαιον, τό. δάνειον, δάνεισμα, τό (utlånt k.),
αφορμή, ή (grundfond, för verkställande af ett
företag).: utestående k., χρέα δανειζόμενα.:
räntebärande k., χρέα ίπί τόκοις dido με va.: betala,
taga upp både k. o. ränta, άποδιδόναι,
άπολαμ-βάνειν καί τό άρχαιον και τούς τόκους. 2)
penningeförmögenhet, kapitaler, χρήματα, τά.: dödt
k., άτοκα χρήματα.

Kapitalisera, έξαργυρίζειν. έξαργυρούν.
Kapitalist, τοχιΰτής, ό. δανειστής, ό.
πολύ-χρήματος άνήρ, ό. χρημάτων πλούσιος, 3.

Kapitel, 1) afdelning, κεφάλαιον, τό. 2)
ämne, κεφάλαιον, τό.: komma på det k., Ιμπίπτειν
εις τούτον τον λόγον. Se f. öfr. Ämne. 3)
församling, συνέδριον, τό.

Kapitulation, Kapitulera, se
Dagtingan, Dagtinga.

Kapitäl, κιόκρανον 1. κιονόκρανο v, τό.
Kap ott, πέπλος, o 1. d.
Kapp, i k., έξ άμίλλης. μιμήσει και ζήλω.
äfv. gm smnsättngar m. άιά. t. ex. skrika i k.,
διαβοάσθαι. διαχράζειν (τινί).: sjunga i k.,
di-άδειν (τινί).: åka i k., διαδιφρεύειν, o. s. v.

Kappa, 1) plagg, Ιμάτιον, τό. χλαμύς,
ύ-δος, ή. πέπλος, ό (fruntimmers). 2) fodral, hölje,
se d. oo.

Kappas , άμιλλάσθαι (τινί 1. πρός τινα.
saken, hvari man kappas, kstr. m. acc. 1. dat.,
στάδιον, λόγον, τοις ϊπποις, ο. s. ν.; hvarom,
med έπί 1. πρός ο. acc.). Se äfven Täfla.

Kappe, 1) rymdmått, ήμιδέμνιον, τό (se Lex.).
2) se Bägare.

Kappkörning, δρόμος, o. ιπποδρομία, ή.:
anställa k., Ιπποδρομίαν ποιεϊν.

Kappkörningsbana, ιππόδρομος, ό.
δρόμος, ό.

Kapplopp, -löpning, δρόμος, ό.: anställa
k. m. ngn, άγωνίζεσθαί τινι περί δρόμου.:
anställa k. å rännarebanan, σταδιοδρομεϊν. στάδιον
άγωνίζεσθαί.: segra deri, στάδιον νικάν.
Kapplöpare, σταδιοδρόμος, ό.
Kapplöpningsbana, στάδιον (δρόμου), τό.
Kapprak, ορθότατος, 3.
Kappridning, δρόμος, ό.
Kapprock, se Kappa 1).
Kapprännarhäst, σταδιοδρόμος ϊππος, ό,
ή. Sedn. σταδιεύς ΐππος, ό, ή.

Kapränning, δρόμος, ό. Se f. öfr. under
Kapplopp.

Kappsäck, πήρα, άσκοπήρα, σακκοπήρα, ή.
Ιπποπήραι, ών, at (ryttares), mindre vanl.
σα-γίς, ίδος, ή.

Kapriciös, se Nyckfull.
Kapriol, se Luftsprång.
Kapris, -buske, κάππαρις, εως, ή.
Kaprissås, ungef. άβυρτάκη, ή 1.
άβύρτα-κος, ό.

Kapsel, 1) θήκη, ή. κιβώτιον, τό. ελυτρον,
τό. κόγχη, ή (k. om det vid urkunder hängande
sigillet). 2) se Frö gömma.

Kap s o η , χαλινός, ό. (λύκος, ό).: lägga på
hästen k., χαλινοίw τον ϊππον.

Kapten, λοχαγός, ό. εκατόνταρχος ο.
εκα-τοντάρχης, ό. ναύαρχος, ό (krigsskepps-k.).
ναύ-κληρος, ό (kofferdik.).

Kapun, άλεκτρυών έκτο μίας, ό. (κάπων, ό).
Kapunera, άλεκτρυόνας έκτέμνειν.
Kar, πίθος, δ πύελος, ή (eg. tvätt- 1.
badkar).

Karaffin, ungef. λάγηνος, ό.
Karantän, τεσσαρακοντάς, άδος, ή.: ligga i
k., δι,ά τεσσαράκοντα ημερών εξω μένειν.
Karavan, συνοδία, ή.
Karavanserai, καταγώγιον, τό.
Karbas, μάστιξ, γος, ή. ύστριχίς, ίδος, ή (f.
slafvars straff).

Κ a r b a s a, μαστιγούν. δέρειν.
Karbunkel, άνθραξ, κος, ό.
Karda, subst., ξάνιον, τό. κνάφος, ό
(öfver-skärarek.).

Karda, verb., ξαίνειν. κνάπτειν.
Κ ar dar e, ξάντης, ό. fem. ξάντρια, ή.
Κ ar db orre, ξάνθιον, τό.
Kardemumma, Καρδάμωμον, τό.
Kardinal, άρχιερεύς, έως, ό. 1. d.
Kardinaldygder, al πρώται άρεταί.
Kardinaltal, κύριος άριθμός, ό.
Kärf va, έντέμνειν.
Karg, φειδωλός, 3. Se f, öfr. Snål.
Karikatyr, πρόσωπον διάστροφον 1.
άλλόκο-τον, τό. μίμημα τό πρός τό γελοϊον.

Karl, 1) i mots. mot qvinna, άνήρ, ό. ό
άρ-ρην. 2) i mots. mot pojke, άνήρ, ό. δ iv
ηλικία. : vara k., άκμάζειν τω σώματι, τω φρονειν,
την ήλικίαν. άνδρίζεσθαι. άκμαιον τήν ήλικίαν
είναι, iv τούτω τής ηλικίας καθεστάναι, iv ω άν
κράτιστοι φρονειν αύτών ώσι.: bli k., άνδρούσθαι.
3) = dugtig k., άνήρ, ό.: vara k., άνδρεϊον,
άνδρικόν, καλόν κάγαθόν είναι, άνδραγαθεϊν,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:30:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svegrek/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free