Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - spritpåverkad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
spritpåverkad |
spränga |
Alkoholmil3brauch m -påverkad a |
unter Alkoholeinfluß [stehend] |
-ranson Alkoholration -en f -restaurang |
Restaurant (-s -s n) mit [Erlaubnis |
zum] Ausschank geistiger Getränke |
-restriktioner pl Einschränkungen (pl) |
im Handel mit Spirituosen |
-rättigheter pl Schankkonzession f, |
-gerechtig-keit f |
sprits Spritze -e f |
sprifsa tr spritzen |
spri t j servering Ausschank (m) von |
geistigen (alkoholischen) Getränken |
-smugglare Alkoholschmuggler - m |
spritt adv, — [sp(r)ångande] galen völlig |
(ganz, F total) verrückt; ~ [-[språng-ande]-] {+[språng- |
ande]+} naken splitter[faser]nackt; ~ |
[sp(r)ångande] ny funkelnagelneu; ~ |
rasande fuchs [teuf eis] wild; ~ vaken |
hellwach |
sprittja itr zucken; det -er i kroppen på |
mig mir zucken die Glieder; - av glädje |
(otålighet) vor Freude (Ungeduld) |
zittern; ~ till (upp) zusammenfahren, |
zusammenzucken |
sprittande a, vara — glad von |
Munterkeit sprühen; ~ humör sprühende |
Laune; ~ musik spritzige Musik |
sprittermometer |
Alkoholthermometer - n |
sprittgalen m. f’h sms. se spritt |
sprittning Zucken n, Zuckung -en f |
spritvaror pl Spirituosen pl, geistige |
(alkoholische) Getränke pl |
spritärter pl Schoten pl, grüne Erbsen |
Pl |
sprucken a gesprungen, rissig; ~ röst |
krächzende Stimme |
sprudel Sprudel - m |
sprudla itr sprudeln äv. bildl. |
sprund på laggkärl Spund -e† m; på |
kläder Schlitz -e m -hål Spundloch -er† n |
-tapp Spundzapfen - m |
spruta I s Spritze -e f |
II tr itr spritzen; ~ eld Feuer speien; |
hans ögon ~de eld seine Augen sprühten |
Feuer; ~ gnistor Funken sprühen |
III med beton. part. — fram |
hervorsprit-zen |
~ in einspritzen |
~ upp auf-, empor|spritzen |
~ ut ausspritzen |
spruthus Spritzenhaus -er† n |
sprutlackering Spritzlackierung -en f |
språk Sprache -e f; landets — die |
Landessprache; främmande — fremde |
Sprache, Fremdsprache f; undervisning |
i främmande — fremdsprachlicher |
Unterricht; döda (levande) — tote (lebende) |
Sprachen; föra ett hotfullt — drohende |
Reden (e-e drohende Sprache) führen; |
slå sig i — med någon ein Gespräch mit |
e-m anknüpfen; inte vilja ut med —et |
nicht mit der Sprache herauswollen; |
ut med —et! heraus mit der Sprache! |
sp råka itr plaudern |
språkas itr. dep, — vid plaudern; det |
får vi — vid om senare darüber werden |
(wollen) wir später sprechen (wir uns |
später unterhalten) |
språk| begåvad a sprachbegabt |
-begåvning Sprachbegabung -en f |
-behandling Behandlung (f) der Sprache |
-bruk Sprachgebrauch m -fei |
Sprachfehler - m, F Sprachschnitzer - m |
-forskare Sprachforscher - m -forskning |
Sprachforschung -en f -förbistring |
Sprachverwirrung -en f -geni |
Sprachgenie -s -s ri -kunnig a Sprachkundig |
-kunnighet -kunskap Sprachkenntnis |
-se f -kurs Sprachkurs us -us -e m |
-känsla Sprachgefühl n -lektion |
Sprachstunde f; ge —er |
Sprachunterricht geben |
språklig a sprachlich |
språk| låda, hålla —n i gång das |
Gespräch nicht abreißen lassen -lära |
Sprachlehre -e f -lärare Sprachlehrer |
~ m -lärarinna Sprachlehrerin -nen f |
-man Sprachler - m -område |
Sprachgebiet -e n -rensning Sprachreinigung |
f -riktig a sprachlich richtig |
-riktighet richtiger Gebrauch der Sprache, |
sprachliche Richtigkeit -rör |
Sprachrohr -e n; vara ugns — js Sprachrohr |
sein; göra sig till — för ngt sich zum |
Sprachrohr e-r Sache gen. machen |
språksam a gesprächig |
språksamhet Gesprächigkeit f |
språkjsinne -känsla Sprachgefühl n; |
-begåvning Sprachbegabung f -spalt |
Sprachecke -e f -studium -studier |
Sprachstudium n -undervisning |
Sprachunterricht m -vetenskap |
Sprachwissenschaft -en f -vård |
Sprachpflege f -öra Sprachgefühl n |
språng 1 Sprung -e† in, äv. bildl. ; t a ett |
~ e-n Sprung machen; vara (stå) på ~ |
auf dem Sprung sein (stehen); i fullt |
~ in vollem Lauf |
2 [[sjöterm]] Sprung -e† m |
sprang avgift lantbr. Sprunggeld -er n |
-bräda Sprungbrett -er n äv. bildl.; |
bli en — för ngn till ngt e-m zum |
Sprungbrett für etw. werden -marsch |
Laufschritt m -segel brand- Sprungtuch -er† |
n -vis I a sprunghaft II adv |
sprungweise; bildl. sprunghaft |
spräckja tr brechen; klyva spalten; F i |
tentamen durchfallen lassen; ~ skallen |
sich dat. e-n Schädelbruch zuziehen; ~ |
rösten sich überschreien; -as (bli -t) e-n |
Riß (Sprung) bekommen; -1 gesprungen; |
-t porslin gesprungenes Geschirr |
spräcklig a gesprenkelt, sprenk[e]lig |
spränga I tr sprengen äv. bildl.; ~ i |
-582 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>