- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
v

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Förord till första upplagan

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Förord till första upplagan

Denna ordbok ersätter Hoppe-Hildebrand, Svensk-tysk ordbok,
skol-upplagan. Till skillnad från förlagets tidigare lexikonutgåvor är detta
arbete i allt väsentligt resultatet av ett teamwork inom Svenska
Bokförlagets lexikonredaktion. Erfarenheten från en mångfald tidigare
lexikon på skilda språk och med olika syften har därvid kunnat
utnyttjas i ett samarbete, beträffande såväl innehåll som uppställning.
För den idiomatiska genomgången har till redaktionen för detta
ändamål knutits Dietrich Lutze och, för vissa mindre partier, Ruth Lutze,
vilka båda genom sin verksamhet som folkhögskollärare i svenska i
Berlin, översättare m. m. är väl förtrogna även med svenska språket.

Redaktionen har eftersträvat en såväl typografiskt som
lexikogra-fiskt överskådligare och tydligare uppställning än den i tidigare
utgivna ordböcker gängse. Uppslagsorden har i regel endast vid
sammansättningar avdelats, och siffror och uppdelning på olika stycken har
använts i stor utsträckning, särskilt i längre artiklar. Stor
uppmärksamhet har ägnats åt ordens konstruktion (t. ex. beträffande kasus vid
prepositionsuttryck). Yid de tyska översättningarna av substantiviska
uppslagsord (även sammansättningar) har pluralisbeteckning utsatts.
Av praktiska skäl har även en förteckning över tyska starka och
oregelbundna verb medtagits. Se vidare Anvisningarna.

För stavning, böjningsformer m. m. har Svenska akademiens
ordlista (9:e uppl.) resp. Duden, Rechtschreibung (14:e uppl. 1954;
Mannheim), principiellt följts (med enstaka mindre avvikelser). Vid urvalet
och behandlingen av uppslagsord och exempel har förutom de nämnda
källorna och gängse äldre ordböcker även senare utkomna svenska och
tyska lexikon och uppslagsverk utnyttjats, bl. a. Illustrerad svensk
ordbok (1955), Duden, Stilwörterbuch (4:e omarbetade uppl. 1956;
Mannheim), Deutsches Wörterbuch av Mackensen (3:e uppl. 1955),
Das Bertelsmann Lexikon (i 4 band, 1953—55; Gütersloh) och Der
Große Brockhaus (1—12, 1953—57; Wiesbaden). Till en del utgörs
materialet också av lexikonavdelningens egna excerpter. Beträffande
de första bokstäverna har därjämte utnyttjats den av Hans
Reuter-crona på sin tid påbörjade och av Grete Reutercrona fortsatta
bearbetningen av Hoppe-Hildebrands skolordbok.

Ordboken söker genom ett systematiskt ordurval — såvitt det är

möjligt inom den givna ramen — täcka det moderna och vanligare
allmänna ordförrådet. Ett stort antal äldre och i nutida språk mindre

V

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0005.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free