- Project Runeberg -  Rysk-svenskt lexikon /
113

(1948) [MARC] Author: Gunnar Gunnarsson, Alexander de Roubetz With: Staffan Dahl, Alexandra Eiche - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - З - заступник ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

заступник—затерёть

svar; - НИН, -′ница förespråkare,
be-skydda|re, -rinna; representant,
ställföreträdare; -′ничество försvar,
uppträdande till ngns förmån, bistånd,
undsättning

застучать pf börja knacka f. bulta på
засты|вать, -′[ну]ть kallna, bli kall;
stelna, tjockna, levra sig, koagulera; -′лый
stelnad

застыдйть pf göra förlägen l. skamsen;

-СЯ bli förlägen, blygas
засует й т ься pf bli ivrig l. orolig; börja

fjäska, bli beskäftig
засаживать, -дйть* döma
Засулич Zasulitj
засунуть se засовывать
засусли|вать, -ть dregla l. spotta på
засух|а torrhet, torka, torr tid;
-оустбй-нивый som uthärdar (täl) torka (om växter)
засучивать, folkspr -ать, pf -йть* upp|-

vika,′ -kavla
засуш|ивать, -йть* lr torka, låta torka;
-ся itr torka, bli torr; -ина torkat (torrt)
stycke av ngnting; -на torkande;
-пи-вый torr
засъёмна fotografering, upptagning
за|сылать, -слать (-шлю, -шлёшь, -шлют)
sända i väg, försända, sända långt bort;
skicka i förväg; -сылка bortskickande;
-сыльный bortsänd
зас|ыпать, -нуть somna, slumra in, falla
i sömn; under sömnen kväva; fig -Hyn.
вёчным сном ingå i den eviga vilan,
inslumra för alltid
засып|ать, засыпать [be]täcka, ösa över
igen, fylla [igen]; fig över|ösa, -hopa; -СЯ
komma l. tränga in [ij; fyllas, täckas; (pf)
si råka illa ut; - ка [igen]fyllande; -′-b f
igenfylld grop
зас|ыхать, -охнуть bli torr, torka in,

bort l. ut, förtorkas
засяду pres av засёсть se заседать
зата|ённый ррр av -ить hemlig, fördold,
hemligt närd; -′ивать, -йть hemlighålla,
fördölja, hålla inne [med]; -ить l. -′ивать
дыхание hålla andan; -ся gömma sig
заталкивать, -олкнуть stöta l. knuffa

in (bakom)
затанцовать pf börja dansa; -ся dansa
(sig trött)

зат|апливать, -оплять, pf -олйть*

börja elda (i rum), börja uppvärma; sänka,
borra i sank; dränka; översvämma, sätta
under vatten; -ся antändas, [upp]eldas;
bli dränkt, bli översvämmad

затаптывать, -оптать* nedtrampa;

trampa ihjäl
затасканный ррр av -åTb fig utsliten
(melodi etc); -ивать, -ать nöta /. slita
ut (kläder etc) äv fig; (end pf) börja släpa;
-ивать, затащйть* föra /. släpa (långt)
bort /. undan
затачивать, -ачать sy ihop (igen) f.

fast; pf -очйть* vässa, spetsa
затвердевать, -ёть hårdna, bli hård;
-дёлость f hårdnande, förhårdning;
-дёлый [för]hårdnad; -дёние
förhårdnande; -дйть se -′живать; - живание
lärande utantill, inpluggande; -живать,
-дйть lära [sig] utantill, plugga; -дйть
одно и то же ständigt upprepa 1. gå på med
samma

затвор] tillslutning; [stor] regel, lucka;
[lås]mekanism, slutstycke (pä gevär);
slutare (på kamera); eremitcell; -ка liten
regel, hasp; -ник, (-ница) ensling, eremit,
enstöring; -нический eremit-, enslig;
-ный som kan stängas; -ять, -йть*
stänga, tillsluta; stänga in; -ся sluta sig,
gå igen; stänga in sig
зате|вать, -′ять företa[ga] sig; ha för
avsikt, ämna; [ut]tänka; börja
затёй|ливость f uppfinningsförmåga,
fyndighet; -ливый invecklad, snirklad;
uppfinningsrik, fyndig; -НИ K
upptågs-makare, skämtare; arrangör av offentliga
nöjestillställningar efc; -ничать ipf 0
ha få infall, göra upptåg; -ный =
за-тёйлнвый

затёк| föråld svullnad, bulnad; - лый svullen
затёк|, -nå, -ло pret av затёчь se затекать
зате|кать, -′чь (-ку, -чёшь, -кут) flyta I.
strömma in [i l. bakom]; svälla, svullna;
domna, somna (om kroppsdelar)
затём sedan, därefter, därpå; ~ что
därför att; ~ чтобы för att
затемн|ёние mörkläggning; förmörkning
äv fig; -ёть pf [börja] mörkna; -ся mörkna,
bli mörk; -′-o adv medan det ännu är
mörkt; -ять, -йть göra mörk, förmörka,
fördunkla

затён[ять, -йть skymma i. skugga för,

förmörka
затеплёть pf börja bli varm
затёпл|ивать, -ить tända ljus I. lampa
(framför en helgonbild); -ся börja lysa l.
tindra

затепло adv medan det ännu är varmt,

före vinterns inbrott
затерёть pf börja gnida I. torka; se äv
затирать

8—46117

113

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 16:44:01 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/rusv1948/0125.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free