Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Cid, efter spanska romanser, af J. G. von Herder, öfversättning - Cid i Valencia och i döden - LII
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Tretti guldmark tag ock med dig
Och inför den helge Pedro
Lägg dem ned på altaret.
Gif tvåtusen silfverstycken
Ät de hederliga Judar,
Israel och Benjamin,
Med den bön, de må förlåta
Mig den enda - enda lögnen,
Som jag någonsin begått.
»De förpantade två kistor,
Dem de togo, fastän lästa,
Väl med guld de trodde fyllda,
Men de voro det med sand.
Ändå var det ingen villa:
Ty mitt ord var uti kistan,
Och mitt ord är godt som guld.
»Antolinez, ni ledsagar
Alvar Fanez. Är hans tunga
Också något trög, så lämpar
Er sig desto mer till tal.
Upp! Berätten för Ximene
Alla äfventyr, oss mötte,
Hjälpen henne ock att sjunga:
Ty i glädjens stund hon älskar
Sången och gitarrens klang.
»Sedan er begifven båda
Till Alfonsos hof tillsammans;
Gifven honom mina skänker
Med den vördnadsfulla bönen,
Att han min gemål med döttrar
Nådigt late resa hit.
122
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>