- Project Runeberg -  Nordens Mythologi, eller Sindbilled-Sprog /
389

(1870) [MARC] Author: N. F. S. Grundtvig
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fremstillingen - Thor, Uller og Tyr

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Thor, Uller og Tyr. 389
snor filet over, saa Ormen sank fra Borde, just i samme
Oieblik, som Thor loftede Hammeren. Thor stred nu
Hammeren efter Ormen, og Somme vil sige, det kostede
ham hans Hoved paa Havsens Bund, men jeg troer dog
for en Sandhed, at Midgaardsormen ligger der lys
levende endnu. Derimod gav Thor rigtignok Ymer
et Orefigen med knyt Næve, saa han floi over Bord
og vendte Benene i Veiret, og derpaa vadede Thor
i Land*).
Det er maaskee ikke saa ganske rigtigt, at jeg har
ladet begge Reiserne lobe ud i Eet, da Forbindelsen ikke
har den bedste Hjemmel, men man synes dog altid, som
det hedder i Kæmpevisen, at det er hardtad Synd at skille
dem ad, som helst vil sammen være, og saa meget er i
det Mindste vist, at Sagnet har et langt ældre og ægtere
Præg i Gylfelegen, end i Ilymerskviden, hvor Thor egenlig
besoger Jetten for at laane en Bryggerkiedel, og gior ikke
stort bedre Parade med den paa Hovedet, end den spanske
Ridder med Barbeerbækkenet. For Resten er det ingen
lunde blot Hymerskviden, som viser, at Thors Anglen efter
Midgaardsormen , har været et Livthema for de ældste
norske Skjalde, thi blot af Brage hin Gamle anforer Skålda
fem Halvvers, som neppe engang har hort til een Vise,
men handle alle om den Dyst, og de to Linier af
Thorbjorn Dise-Skjald:
*) Det er med Villie, at jeg kalder Jetten snart Ymer og snart
Eymer, ligesom Navnene »Ymir« og »Hymir« skifte i Islandsken ;
thi det anseer jeg ogsaa for et Oversættermærke, da der ventelig
har staaet »Ymir« i Originalen, men Islænderne var vante til
at skrive •Hymir«.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:07:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordmyt/0415.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free