- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
96

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96 Gustav Indrebø
freistingi til å konstruera etter andre ordbøker; jfr. det som er
sagt fyrst i dette kapitlet um gatalæggja — gatelagt. Pålitande
i den meining at han hev høyrt sjølve ordet med ei slik tyding
som han nemner (ljodformi og er jamtyver meir målrett enn
når framande ordbøker hev vore utgangspunkt). Det er mi
meining at spursmålsteikni som Ross hev sett attmed ikkje fåe
ord som han tok upp frå Christie — sjå t. d. glaanka, Semjerov
—, dei kann i regelen gå ut. I ymse tilfelle fær me heimfest
hjå Christie til nye bygder ord eller ordtydingar som Aasen og
Ross hev. Jfr. t. d. ordet vokeld (Våk-eld) hjå Ross s. 997 og hjå
Christie, eller ordet tarnad. Ved det siste hev Ross teke umsyn
til Christie.
Um endeleg dei etymologiske samanstellingane ofte er range,
hev Christie like fullt og ikkje so fåe etymologiar, sjølvstendige,
som vitnar um språklegt skyn. Me kann nemna etymologiane
under Quambøle, Qvissendag, Harpa-skjæl (rett?), Andstøjpingar,
Hurten og sturten, Svivo.
Og so må me nemna: Det er rimelegt at Christie gjenom
arbeidet sitt hev gjeve umveges tilstøyt til at Ivar Aasen fekk
koma i veg med å løysa uppgåva betre enn Christie sjølv makta.
Ivar Aasen kom til Bergen fyrrstundes i august 1841. Der råka
han rektor Hans Holmboe, Lyder Sagen og fyrst og fremst biskop
Neumann. Derimot ikkje Christie. Christie hev full anten lege
på landet eller vore ute på ferd. Det var på den tid av året då
han bruka vera burte frå byen. Biskop Neumann var den som
tok seg av Aasen.10 Men Neumann og Christie sat saman i styret
for Bergens Museum. Dei møttest dertil tidt og jamleg i det
vitskapleg-litterære laget »Urdaforeningen«. Og der var det
Christie som repræsentera interessa for norsk mål, og kunnig
skapen i det emnet. Han hadde lagt fram i Urdaforeningen
utgreidingi si um tilhøvet millom norsk og lappisk, utgreidingar
um stadnamn, og um runer. Og sjølvsagt hev arbeidet hans med
Dialect-Lexiconet vore vel kjent og ofte umtala i Urda-krinsen.
Christie var den som hadde skapt det interessemiliø i Bergen som
Ivar Aasen kom upp i. Det interesse-miliø som gjorde at biskop
Neumann vart uppglødd for Sunnmørs-grammatikken til den
ukjende bondeguten med ein gong, tok seg av Aasen, og skreiv
10 Ivar Aasen, Skrifter i samling ved Knut Liestøl, 1. utg. 11, s. 84 ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free