- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
66

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

66 Gustav Indrebø
godt. Dei var med på visitas der, og dessutan barnedåp i preste
garden. »Efter hver højtidelig Skaal, som gaves —og disses Anta]
var 8 — saluteredes fra Ellida.« »Om Aftenen gjorde Damerne os
Besøg ombord i Lystjagten, og tracteredes med Falerner, hvortil
gaves Peber- og Corint-Kager. Indretningerne i Ellida fandt al
mindeligt Bifald. Acten sluttedes med Salut af Batteriet.«
Frå Askvoll gjekk kosen etter nokre dagar til Sogn. >>Fru
Rosa [sonekona] og Jomfru Møller« fylgde eit stykke ut på Vilnes
fjorden, »hvor de sagde os Farvel efter at have 2den Gang med
os drukket en Skaal for Linka, hvis Fødselsdag det var. Til
Middag. . . . atter en Skaal for Linka.« Dagen etter, den 3. juni,
var det middag »med Tilsætning af Syrekaal, og en Skaal for vore
Veninder i Bergen«. Den 4.: »Tractementet var brillant, som det
sømmede sig paa Kongens Fødselsdag. Alle Mand, Passagerer og
Besætning, samledes paa Dækket; Chefen holdt en Tale, og man
dråk Kongens Skaal, saluterende med 4 Skud, der dundrede over
maade vakkert imellem de himmelhøje, tætliggende Fjelde.« Denne
dagen nådde dei Lærdalsøyri.
Frå Lærdal tok Christie og fylgjet hans upp til Fillefjell,
og vart verande 5—6 dagar på Nystova. Dei handla til seg
»Oldsager« hjå valdrisar som kom upp, såg på ein tamreinsflokk,
kjøpte ein reinkalv for Museet, og vitja tufti etter Thomaskyrkja.
Der var det dei vart ute for dei underjordske, etter det Nystove
mannen kunde skyna. Og so fiska dei. Præsidenten freista den
eine dagen å dorga i Otrøvatnet med ei mus til agn. Ein dag
fann den unge Koren på ein ny rett, steikt spikekjøt, »der ikke
fandt Bifald hos Pluraliteten, uden forsåvidt den fordrede en
Dram atpaa.« På attendevegen svinga ferdi frå Borlo upp til
Bjøberg på Hemsedalsfjelli. Um kvelden 12. juli på Bjøberg:
»Thee og Smørrebrød, og derefter tømtes en Skaal for min Broder
Hartvig, hvis Fødselsdag jeg saaledes ogsaa en Gang har celebreret
i Hemsedal.« 13. juli: »Med store Forhaabninger om riigt Fiskerie
i Gaardens Elve lagde vi os i Gaar Aftes, da Verten Knud Eriksen,
fortalte os, at de vare meget fiskerige; men vore Forhaabninger
skuffedes, da vor Fangst om Morgenen snarere blev liden end stor.«
Då fylgjet kom ned att til Lærdalsøyri, visste alle kva Christie
for etter, det hadde spurst rundt i bygdene. Då han vilde taka
seg ein spasertur på Øyri, »bar man saaledes ægte og uægte Sjelden
heder ind paa mig, at jeg gik som en Fremmed, omringet af en
Flok skakkrende Jøder og Jødegutter, der nappede mig i Klæderne,
holdt deres Sjeldenheder i Vejret, og raabte: »Ve Du inkje kjøpa
denna«?« »Man vedblev om Aftenen at komme ud til Fartøjet
for at tilbyde Rariteter, endog indtil Kl. 11.« Dei upplivde ein
"bardage og der med Lærdalsøyri: Ei nat »havde nogle Huus
mænd, der havde udsat Garn udenfor Leirdalselven, leveret

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free