Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Ingen præke-tone her! — Vil du drikke
med gutten din eller ikke, det er spørgsmålet.
— Nu? — Så, farvel da —«
Han reiste sig i drukken sløvhed og rakte
moderen famlende hånden.
Hun så et sekund fortvivlet på ham, så
skænkede hun resolut i glasset og klinkede
med ham.
»Skål, sønnemand:«
»Skål, gamla! — Nei, ingen fanterier, må
jeg be’. — Du skal tømme det ud — helt ud
. Så ja! Det var bra’.«
Med tårerne piblende ned over de furede
kinder og skærende en grimace af mishag drak
den gamle kone brændevinet. Neppe havde hun
fået det tillivs, förend der kom en voldsom
hoste-byge.
»Se, det virker allerede! Haha! — Du blir
jo ganske munter, spreller som en fisk, — heh,
gamla? — Og han dunkede hende påny med
et cynisk grin i ryggen. Moderen stræbte af
alle kræfter at tvinge frem et smil, men smilet
døde i en smertelig trækning, da atter hosten
indfandt sig.
ȁ, gud velsigne hu gamlemor,
som går på golve å stuller —«
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>