- Project Runeberg -  Mir eller Mich? (Dativ eller ackusativ?) Tyskt konstruktions-lexikon /
74

(1893) Author: Gustaf Alfred Nyrén - Tema: Language, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fortlassen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Fortlassen, släppa ifrån sig, låta
gå: er wollte mich gar nicht -.

Fortlaufen, springa bort,
fortlöpa, fortgå: der Hund ist mir
fortgelaufen; diese Ansicht

(åskådningssätt) läuft durch die ganze
Schrift fort
, (fortgår genom).

Fortmachen, fortfara, fortsätta;
sich -, aflägsna sig, ge sig iväg:
ich mache mich fort.

Fortpflanzen, fortplanta; sich -,
fortplanta sig, utbreda sig: sein
Geschlecht -; die Krankheit hat
sich von den Eltern auf das Kind
fortgepßanzt
.

Fortreissen, rifva l. rycka bort:
die Flut riss alle Brücken fort;
er hat mich mit ins Verderben
fortgerissen
, han har dragit mig
med sig i förderfvet; du lässt
dich stets vom Zorne -
, du låter
alltid vreden taga öfverhanden.

Fortschaffen, fortskaffa, förflytta,
skaffa bort l. undan, aflägsna:
Einen aus dem Hause, -; du musst
die Sachen aus der Stube -
.

Fortschicken, skicka bort: Einen
in die Fremde, in eine Anstalt -
.

Fortschreiten, göra framsteg,
gå framåt: der Knabe ist in der
französischen Sprache
fortgeschritten
.

Fortschwemmen, föra l. rycka
med sig; der Fluss hat die Brücke
fortgeschwemmt
.

Fortschwimmen, simma l. flyta
bort: er ist eine weite Strecke
fortgeschwommen
.

<b>Fortsetzen,</b< sätta l. ställa bort,
fortsätta: einen Stuhl -; er konnte
das Geschäft, die Erzählung nicht -
.

Forttragen, bära bort: Einen auf
den Schultern -
.

Forttreiben, drifva l. jaga bort,
fortsätta, fullfölja: er trieb das
Vieh von dem Acker fort; einen
Handel -
, fortsätta med en
handelsrörelse; der Nachen ist mit
dem Strome fortgetrieben
, jullen
har drifvit bort med strömmen.

Fortwehen, blåsa bort: der Wind
weht alte Blätter fort
.

Fortziehen, draga l. tåga bort,
bortföra, flytta: er hat mich aus
der Gesellschaft mit sich
fortgezogen; ich bin aus meiner Wohnung
fortgezogen
(flyttat).

Frage (die), fråga: er richtete eine
- an mich; auf eine - antworten
.

Fragen, fråga: Einen nach seinem
Namen, Einen um seinen Rath - ;
was fragt er darnach!
hvad bryr
han sig därom! du hast nicht
darnach zu -
, det angår dig icke;
es fragt sich ob ..., det är fråga
om, det gäller att få veta om ...

Fraglich (adj.), tvifvelaktig, oviss:
die Sache Ist sehr -; ifrågavarande:
die -e Person.

Frankieren, frankera: einen
Brief -
.

Frappieren, slå med förvåning l.
häpnad: sein Benehmen frappiert
mich
.

Frei (adj. o. adv.), fri, fritt: er
ging ins -e; er hielt sich den
ganzen Tag im -en auf; der
Verbrecher wurde - gesprochen

(frikänd); ich habe, heute -, jag har
ledigt i dag; ich bin so -, (jag
har tagit mig friheten), Ihnen
eine Bitte vorzutragen
.

Freien, fria (um, till), gifta sig
med, gifta bort: das Mädchen
ums Geld -
, gifta sig med flickan
för pengarna.

Freigeben, frigifva: den
Gefangenen -
.

Freihalten, betala kostnaderna
för: er hat mich bei Tische, auf
der Reise freigehalten
(betalat
kosten för).

Freiheit (die), frihet: ich nehme
mir die -
, jag tar mig friheten.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 17:07:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/mirmich/0080.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free