Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
naturligtvis ej invigd i Lennoxfamiljens och det
katolska partiets planer, anade också genast oråd,
då han såg, hur upptagen af den unge Stuart hans
syster från första stund visade sig vara. Och då
han måste ha vetat, att det omöjligt kunde vara
Elisabeths mening att stärka Marias ställning
genom att tillåta ett populärt katolskt giftermål,
söker han strax slå mynt af sina och Randolphs
gemensamma iakttagelser, i det han ber
engelsmannen för Guds skull försöka få sin
härskarinna att erkänna Marias arfsrätt och så fort som
möjligt skicka Leicester, hvilken åtminstone ej
var papist, till Skottland, så att denne kunde
intaga Darnleys plats.
Randolph får påminnelser från flera håll:
»You know her years, you see the lustyness of
her boddie,» heter det sålunda — och: »det
tillkommer oss att tillse, att hon får den, som bäst
passar för henne och sorn erbjuder den största
säkerheten för rikeb>.
Maria Stuart låter dem ängsla sig, köpslå
och pruta, hon är för sin del för ögonblicket
väl tillfreds och gör sig inga bekymmer. När
hon i sällskap med Darnley kom tillbaka till
Edinburgh från Wemyss, gaf man akt på, att hon
såg gladare ut än när hon reste. Och
iakttagelsen bekräftade sig, då man under de nöjen, sorn
nu arrangerades vid hofvet, jämt såg henne
tillsammans med den unge engelske prinsen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>