- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
928

(1915) [MARC] Author: Axel Klint - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ä - ämne ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ämne
928
ändas
gegenständ; hufvud— (i examen)
Haupt-gegenstand m②, -fach n④; bi-
Nebengegenstand; valfritt —, frivilligt ~ fakultatives
Fach; mänga läsämnen vielé Fächer;
blandade ~n (i tidning) Vermischtes n②; ~ för
predikan Thema n⑤; ett rikt ~ pr en skald
ein reicher Stoff für einen Dichter;
till komedi’ Stoff zu einem Lustspiel, till
-eftertanke zum Denken; religiösa ~n
Religionssachen; tala i vetenskapliga ~n über
wissenschaftliche Fragen reden; hålla sig
Ull ~et bei der Sache bleiben. 2. (hvaraf
bildas, göres, tages gt) Stoff m②; enkelt,
organiskt ~ einfacher, organischer Stoff;
fperson) till präst, präst— angehender
Geistlicher (a); ~ till köpman, köpmans—
angehender Kaufmann; han är ett köpmans—
er hat Anlage, Kaufmann zu werden. 3. T
till en nyckel, skruf Stück Schlüsseleisen,
Schraubeneisen; byggnadsämnen
Baumaterialien pl., Baustoffe pZ. 4. ⚘ frukt— Frucht
knoten m⑤.
$,mneB-fördelning Verteilung der Fächer;
grupp Gruppe von Fächern; -gruppe’ring
Gruppierung von Fächern; -järn T n
Fa^oneisen n④; -lärare Fachlehrer m@;
~läraresystem n (skol.) Fachsyste’m n②;
läsning Fachunterricht m③; ~namn V n
Stoffwort n④; -omsättning V Stoffwechsel
m②; -sven Beflissener m③; vetenskapens
~-svenner die Vertreter der Wissenschaft,
än kj. 1. (jämförelse) mer ~ mehr als, (i st.
för dubbelt als säges) denn; han arbetade mer
so n yngling ~ som man er arbeitete mehr
als Jüngling denn als Mann; det är
snarare att anse som lek ~ som arbete es ist eher
als eine Spielerei denn (F als) als eine
Arbeit zu betrachten. 2. (medgifning vid
huru, hvad, hvemt hvart, om etc.) huru det ~
ma vara wie dem auch sei; hvem ~ som
sagt det, hvem som ~ sagt det wer es nur
immer gesagt; allt hvartill han ~ fick lust,
det gafs honom wozu er nur Lust bekam,
das wurde ihm gegeben; hvarhelst ~ wo
auch nur; om wenn auch, wenn gleich,
än ad, 1. (ännu) noch; ~ en går g noch
einmal; ~ i dag noch jetzt, noch heute, bis
auf den heutigen Tag. 2. (upprepning) ~
här, ~ där bald hier, bald dort; ~raskt,
smygande mal flott, mal schleichend. 3.
(invändning) ~ sedan, sen was nun! was
denn! ~ jag da und ich erst!
ända ad. bis; ~ dit bis dahin; ~ ifrån källan
von der Quelle an; igenom staden die
ganze Stadt hindurch; från alperna till
oceanen von den Alpen bis zum Ozean;
~ från B. till Rom von B. bis R.; hit bis
hierher; ifrån den dagen seit dem Tage;
~ till, intill väggen bis an die Wand;
till denna dag bis auf den heutigen Tag;
till(s) nu bis jetzt; ~ till ljusan dag sof han
er schlief bis in den hellen Tag (hinein);
~ till de sista åren bis in die letzten Jahre;
vid gränsen schon an der Grenze,
ända, ~n, ~r 1. Ende n⑤pl.(D; göra ~ på gt
em D. ein Ende machen; F göra ~ på gn
jn kaputt machen, (döda) jn kalt maohen,
jn ins Jenseits expedieren; taga en ~ ein
Ende nehmen, haben; han, det tar en ~
med förskräckelse es nimmt mit ihm, damit
ein schlimmes Ende; gå till ~ zu Ende
gehen; tident vinet är till ~ die Zeit, der
Wein ist zu Ende; till ~n bis zu Ende;
~n kröner verket Ende gut alles gut. 2.
salen i (ad.) den ganzen Saal entlang;
dagen i ~ (som ad.) den ganzen Tag
hindurch. 3. kasta cfoer über den Haufen
werfen. 4. (syfte) till den zu dem Zwecke.
5. F ~n der Hintere (a).
ända I. vt. beendigen. II. vi. ~ ~ dep. vi.
enden (haben),
ändalykt, ~en 1. Ende n⑤pi.(J); på ~en am
Ende, zuletzt. 2. F ~en der Popo ©, der
Podex ©, pl. -dices.
ändamål, ~et, ~ Zweck m②; ~et med
samtalet der Zweck (und Ziel) der
Unterredung; hafva gt till ~ et. zum Zweck haben;
för, till detta ~ zu diesem Zwecke;
motsvara sitt ~ dem Zweck entsprechen; det
är utan ~ das hat keinen Zweck; (osp.)
~et helgar medlen der Zweck heiligt die
Mittel.
ändamålsenlig a. zweck mässig,
-entsprechend; -het Zweckmässigkeit f,
ändamålslös a. zwecklos; ~htt
Zwecklosig-keit f.
ändamålsvidrig o. zweckwidrig; ~het
Zweckwidrigkeit f.
ändas dep. vi. endigen, enden (med haben);
~ i en spets in eine Spitze enden; ordet ~


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:55:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/klint/0936.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free