- Project Runeberg -  Ivanhoe /
215

(1902) [MARC] Author: Walter Scott Translator: Ernst Lundquist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tjugunionde kapitlet - Trettionde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

människosläktet, ja, till och med öfver Gud. »Den röda lågan
glimtar genom den täta röken!» utbrast han. »Djäfvulen rycker lös på mig under sitt eget elements baner. Onde ande, försvinn! Jag går inte med dig utan mina kamrater — alla, alla, som hålla dessa murar besatta, äro dina. Tror du, att Front-de-Boeuf vill skiljas från de andra och följa dig ensam? Nej, den otrogne tempelherren — den tygellöse de Bracy — Ulrica, den ondskefulla, mordlystna skökan — männen, som hjälpte mig vid mina företag — de anglosaxiska
hundarna och de förbannade judarne, som äro mina fångar — alla, alla skola de följa mig — det stoltaste sällskap, som någonsin dragit fram på vägen till helvetet! Ha ha ha!» och han skrattade i sitt vanvett, så att det genljöd från det hvälfda taket. »Hvem var det, som skrattade?» utbrast Front-de-Boeuf i förändrad ton, ty stridslarmet hindrade ej, att ekot af hans eget skratt trängde till hans öron — »hvem var det, som skrattade? Ulrica, var det du? Tala, häxa, och jag förlåter dig — ty endast du och djäfvulen i helvetet kunde ha skrattat i ett sådant ögonblick. Bort — bort! — —»

Men det skulle vara syndigt att ytterligare utmåla bilden af
gudsbespottarens och fadermördarens dödsbädd.

*


Trettionde kapitlet.



Fastän Cedric ej satte stor lit till Ulricas löfte, underlät han dock ej att meddela det till den svarte riddaren och Locksley. De gladde sig åt att erfara, att de hade en vän i borgen, som, om så behöfdes, kunde göra det lättare för dem att tränga in i den, och de voro ense med anglosaxaren om, att man, huru ogynnsamma omständigheterna än voro, borde försöka en stormning som den enda utvägen att befria de fångar, som nu befunno sig i den grymme
Front-de-Boeufs händer.

»Alfreds kungliga blod sväfvar i fara», sade Cedric.

»En ädel dams ära står på spel», svarade den svarte riddaren.

»Och vid S:t Christopher på mitt bälte», sade mästerskytten,
»om det så inte vore någon annan orsak än räddningen af den trogne trälen Wamba, skulle jag dock våga lif och lem, hellre än att ett hår skulle krökas på hans hufvud.»

»Det vill jag också», sade eremiten. »Vet ni hvad, mina herrar riddare? Jag är af den åsikten, att en narr — jag menar, en narr, som är mästare i sin handtering och kan vara en lika god krydda för en bägare vin som en skinka —, jag säger, mina bröder, att en sådan narr skall aldrig behöfva sakna en klerk, som ber för sig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:05:02 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ivanhoe/0215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free