- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
430

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - requisitoria ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


requisitória sf., anklagelse, ätal, tal [af
allmän åklagare],
requisizióne sf., ⚓ rekvisition, utskrifning ;
begäran ; yrkande ; a — di, på begäran af;
a tua —, på din begäran,
résa sf., uppgifvande [af stad, fästning] ; —
di conto (conti), räknings aflämnande till
granskning; räkenskap, redovisning; — a
discrezione, kapitulation på nåd o. onåd.
resarcire se abbadia.
rescarpináre va., (skom.) försko.
rescindere va., afskära, skära bort, afklippa;
(jur.) upphäfva, kassera,
rescindibile a., som kan upphäfvas,
rescissióne sf., (jur.) upphäfvande, kasse-
ring, ogillande,
rescisso pp. af rescindere.
rescissório a., (jur.) som har till följd
resning i ett mål.
rescritto sm., reskript ; förordning,
kungabref.
resecáre va., (kir.) bortskära,
resèda sf., (bot.) reseda,
reserv... se risero...
res (a se eresía.
residènte a., [fast] boende, bosatt; reside-
rande. — sm., resident,
residènza Sf, vistelse[ort]; residens, -stad;
hemvist; himmel öfver hostian; bottensats,
residenziále a., residens-,
residuále a., resterande.
re8iduáre vn., minska, aftaga. — si,
återstå, vara kvar.
residuo a., återstående. — sm., återstod,
kvarlefva, lämning, rest; saldo; (aritm.)
rest [af en dividerad summa]; (kem.)
fällning, bottensats,
rèsina, resina sf., kåda, harts,
resinifero a., som frambringar kåda.
resinóso a., kådig, hartsig, har tsar tad, harts-,
resipiscènza sf., ånger, bot o. bättring.
re8(pola sf., (iak.) ros.
re8isténz[i]a</b> sf., motstånd[skraft] ;
motverkande kraft ; bärighet, bärförmåga ; hinder ;
far —, göra motstånd,
resistere va., göra motstånd, motstå, hålla
stånd (a mot) ; hålla ut, vara ; stå ut med ;
vara bångstyrig,
réso pp. af rendere.
resocónto sm. (i pl. : resoconti), räkenskap,
redogörelse, redovisning; berättelse;
räknings aflämning.
resocontista sm., referent,
resolftbile se abbadia.
resolutivo a., fördelande; analytisk,
resoluzióne se abbadia.
resólvere m. fi., se risolvere, etc.
respettlvo se abbadia.
respfgnere, respingere va., tilibakadrifva,
fördrifva ; tillbaka-, afvisa, -slå, -värja: vägra
[att mottaga], skicka tillbaka; stöta, visa
ifrån sig, bort, undan; förkasta,
respinto pp. af respignere.
respirábile a., som kan inandas, inandbar;
tjänlig för inandning,
respirabilitá sf., tjänlighet för andedräkten,
respiráre va. o. vn., inandas; andas [ut],
hämta andan; pusta [ut], hämta sig; lefva
[för].
respiratore x«„ respiratlonsapparaL
respiratório a., and[hämt]nings-, andedräkts-,
respirazióne sf., andning, andhämtning,
andedräkt, respiration; hvila, vederkvickelse,
respiro sm., andning, andhämtning;
andedräkt, anda ; (fig.) andrum, ro, hvila ;
uppehåll, uppskof, anstånd ; betänketid ; lufthål;
compráre a —, köpa på terminer; dar
1’ul-timo —, draga sin sista suck.
responsábile a., ansvarig (di för) ; [gerente]
—, ansvarig utgifvare [af en tidning],
responsabilitá sf., ansvar, -ighet.
responsále se responsabile.
responsióne sf., svar ; pålaga; pension,
responsivo a., innehållande svar, svars-,
respónso sm., svar; orakelsvar,
responsório sm., (liturg.) responsorium, svar.
rèssa sf., enträgen anhållan, besvärande
efterhängsenhet; folkträngsel, -massa,
mycket folk ; strid, tvist, gräl ; far —, tränga
sig, trängas, bilda folksamling (intorno 1.
dietro omkring).
restánte a.,återstående, resterande &c.;
öfvergifven, öfrig. — sm., behållning,
återstod, rest; del —, för öfrigt,
restáre vn., återstå, vara öfrig, vara, blifva
1. finnas kvar, öfver 1. i behåll; stanna,
hålla upp, hvila ; upphöra ; [kvar]stanna,
-stå, -sitta, -dröja, -blifva ; förvånas, bli
slagen af förvåning, förbluffas ; förblifva ; bero;
vara, blifva (med följande adjektiv) ; —
d’accordo, vara ense, komma öfverens; —
in asso, vara öfvergifven, blottställd, lämnad
utan skydd; tvärstanna, komma af sig; —
ferito, bli sårad; — morto, dö, blifva på
platsen ; se restasse da me, om det
berodde på mig.
restauraménto sm., se restaurazione.
restaurare va., återställa, restaurera,
återupprätta ; iståndsätta ; vederkvicka, krya
upp, stärka, ~si, vederkvicka sig, hämta
nya krafter,
restaurativo a., stärkande, styrkande,
restauratóre sm., restauratrice fsf., åter-
upprättáre &c.
restaurazióne sf., iståndsättande,
restaurering &c.; vederkvickelse, tröst; (polit.) en
gammal dynastis återuppsättande på tronen,
restáuro sm., återställande [i godt skick],
iståndsättande, restaurering, reparation,
rest|aménte adv., istadigt, motspänstigt,
resticciuólo sm., liten kvarlefva.
restio a., istadig; envis, motspänstig, tredsk,
trilsk, obändig. — sm., envishet,
halsstar-righet.
restituire va., återställa, -lämna, -bära, -gälda,
restituera; återinsätta i sina rättigheter,
återställa i sitt förra skick ; upprätta ;
iståndsätta. ~si, begifva sig; återvända,
restitutóre sm., en som återställer &c.;
åter-upprättáre.
restituzióne sf., återställande &c. ; [skade-]
ersättning; (astr.) omlopp.
résto sm., rest, återstod, kvar-, öfverlefva.
lämning; stuf[bitj; il —, (äfv.) det öfriga,
återstående; dare il —, ge [ngn] tillbaka
(på pengar vid växling) ; dare il — del
carlino ad uno, ge ngn sina fiskar varma, icke
blifva ngn svaret skyldig ; del —, nel —,
för öfrigt, dessutom.
restóso a., som har snarp (om ax).


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0442.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free