- Project Runeberg -  Homeros' Iliad /
82

(1912) [MARC] Author: Homeros Translator: Erland Lagerlöf
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femte Sången. Diomedes' hjältebragder

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

och genom gördeln gick och fastnade nederst i buken.
Tungt han i marken föll, och i fallet skramlade vapnen.

Men för Aeneas nu två af danaernas ypperste föllo,
som af Diokles födts och Orsilochos hette och Krethon.
Fadern boende var uti Fere, den ståtliga staden,
rik uppå gods, och han ledde sin ätt ifrån floden Alfeios,
hvilken så mäktig och bred genom pyliska ängderna flyter.
Denne till härskande drott öfver många Orsilochos födde,
fader Orsilochos blef till den ädelsinte Diokles.
och af Diokles därnäst Orsilochos föddes och Krethon,
tvillingbröder, bepröfvade väl i alla slags strider.
Dessa i blomman af ynglingaår på de beckade skeppen
följde argivernas här till det hästuppammande Troja
för att där kräfva ut hämnd åt Atriderna två, Agamemnon
och Menelaos; dock nu för dem bägge där slocknade lifvet
Likasom lejon två, som, fostrade uppe bland bergen
under sin moders vård i skogens djupaste gömslen,
gånga sig sedan på rof efter oxarnas hjordar och fåren,
härjande boskapsfållorna djärft, tills de ändtligen själfva
döden få ljuta för människohand af de spetsiga spjuten:
sådana voro de två, som ljöto sin död för Aeneas’
händer och stupade lågo på jord som resliga tallar.

Men när dem falla han såg, Menelaos den tappre blef upprörd
och från de främste steg fram i sin blänkande rustning af

koppar,

skakande spjutet i hand, och till mod honom eggade Ares
uti det hopp, att han nu för Aeneas’ hand skulle falla.
Då fick på konungen syn Antilochos, sonen af Nestor,
och från de främste steg fram, ty han räddes, att skarornas herde
skulle där finna sin död och förspilla dem all deras möda.
Redan höllo de nu sina armar och stingande spjuten
riktade fram mot hvarann och brunno af ifver att kämpa;
dock Antilochos ställde sig tätt invid konungens sida.
Då höll Aeneas ej stånd, fast en hurtig krigare eljest,
när han såg hjältar två honom Väntande sida vid sida.
Dessa nu släpade brödernas lik till achajiska hären,
lemnade där i förvar uti vännernas händer de arme,
vände så själfva tillbaks och stridde på nytt bland de fiämste.

Först de Pylaimenes fällde, en man att vid Ares förlikna,
drotten, som förde till strid Paflagonernas modiga sköldmän.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 07:36:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/homeoili/0088.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free