Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16
— Deri kan du hafva rätt, men vi hafva redan
småflickornas guvernant . . .
— Hon bryter aldrig mot god ton.
— Nej, ty hon säger sällan ett ord, utan låter i
ordets bokstafligaste bemärkelse maten tysta munnen.
— Det vore också allt för näsvist af henne att
tala . . .
— När ingen talar till henne, deri har du full-
komligt rätt, — afbröt henne baronen leende. — Det
har mången gång förundrat mig att den arma varelsen
icke helt och hållet förlorat talförmågan.
Hon tar sin skada igen samman med hushål-
lerskan och kammarjungfrurna.
— Den menskliga naturen tar på ett eller annat
sätt ut sin rätt . . . Låtom oss nu emellertid afvakta
den gamle studentens ankomst innan vi besluta om
vi eller inspektorn skall taga vård om honom. På
mattan få vi i alla händelser se till att vi vederbör-
ligen hålla honom.
— Det förstår sig, — instämde båda damerna.
* *
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>