Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - måttlig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
måttlig
mänsklig
måttlig (måttfull, behärskad,
återhållsam; medelmåttig, lagom, passande;
obetydlig, ringa) vara — i mat och
dryck; växten skall ha —t med
vatten; svag till — vind; du har inte —a
anspråk; det var inte —t så han åt
vard.; ett —t pris; ett —t nöje;
bjudningen var —t rolig; visa, iaktta —het
måtto (sätt, avseende, mån, grad) i
ingen — (på intet sätt); i dubbel —
(på dubbelt sätt); i mångahanda —;
i lika — (på samma sätt); i möjligaste
— (så mycket som möjligt); i så —
(såtillvida); i lekamlig, kroppslig —
(i kroppsligt avseende, kroppsligen); i
andlig — (i andligt avseende, andligen);
i yttre, inre —; i synlig, osynlig — (på
ett synligt resp. osynligt sätt)
mäkla (medla, förmedla) han försökte —
i tvisten; — fred mellan stridande; —
ett köp; — med värdepapper (förmedla
affärer i)
lmäkta adv. (mycket, synnerligen, i hög
grad) — lärd, vred; han är en —
in-bilsk herre
2mäkt|a v. (förmå, orka, orka med) jag
-ar inte mer; mäktig att göra långt mer
än vi mäkta begära (Sv. ps. 511: 6)
— med prov., åid. (orka med) han -ar
ej med uppgiften
mäktig 1 (som har makt, inflytelserik)
en — furste; —a förespråkare; denna
världens —e; den Mäktige har gjort
stora ting med mig (Luk. 1: 49) 2 vittert
ei. åid. (som kan göra ngt) hon är —
stora offer; han är — att göra allt för
henne; mäktig att göra långt mer än
vi mäkta begära (Sv. ps. 511: 6); vara
— ett språk (behärska); icke vara sig
själv, sina känslor — (icke vara herre
över, kunna kontrollera) 3 (stor,
ansenlig, väldig, betydande, ståtlig,
storslagen, imponerande, stark, kraftig,
intensiv) ett —t stenblock spärrade
vägen; —a fjällmassiv; en — talare; han
gjorde ett —t intryck på sina åhörare;
Beethovens —aste komposition; man
kan ej undgå att bli imponerad av de
norska fjällens —het 4 facki. (stor, tjock,
djup) —a avlagringar; ett —t malm-
lager; jordlagrets ~het uppskattades
till fyra meter 5 om föda (mättande,
mättsam) en — rätt; det här var —t
mäl|a Bkriftepr., åid. 1 (säga, omtala, be-
rätta, förmäla) sägnen -er att . . 2 refi
(anmäla) så -er sig den nya tiden
mält|a v. 1 itr. (bli malt) rågen -ade i
skylarna 2tr. (bereda till malt) — korn;
kornet har -ats; — malt
män el. mänsan vard., förstärkande (visst
inte, så är det inte) ja —, det gjorde han;
nej —, det skall jag inte; ja ja —; nä nä
—, där tar du fel!
mäng{a (blanda, inblanda, ingjuta)
vinet var -t med vatten; oro -de sig i
glädjen; jur. sälja -t för omängt
(uppblandad vara i stället för ren)
— in fU mest fast sms. (inblanda)
inmänga ei. ~ in ngt i ngt; sanden var
inmängd med grus
mängd 1 (myckenhet, stort antal) en
stor, väldig —; han blev överväldigad
av böckernas —; en [stor] — papper
hade samlats under årens lopp; han
hade en — goda uppslag; —er av fisk;
där fanns stolar i —; där växte svamp
1 [stora] —er; det är —en som gör det
2 best. (folket, massan, folk i allmänhet)
hans tal drunknade i —ens ovationer;
han hade —ens blickar riktade på sig;
skilja sig från —en; höja sig över —en
människ|a, vittert o. prov. mänsk|a en god
—; gamla -or; lova ngt inför Gud och
-or; både -or och djur räddades; de
första -orna; -ans härstamning; den
moderna -an; allt vad I viljen att
människorna skola göra eder, det skolen I
ock göra dem (Matt. 6:12); Det är synd
om människorna (Strindberg); -an spår
och Gud rår ordspr.; det var inte en — på
gatan (inte någon, inte en levande själ);
det tror ingen — ändå; vad säger du,
—! vard.; vara förvandlad till sin inre —;
den gamla, nya -an bibi. o. teol.; han är
stor både som statsman och som —;
känna sig som en annan, ny, bättre —;
vard. bli — igen; man är väl inte mer än
—; jag är inte — att begripa det (kan
intej; hon är ju gamla, unga -an;
nedsättande där stod -an och babblade och
tjatade; vad menar -an?
mänsklig 1 (människo-) den —a naturen;
det —a livet; de —a rättigheterna; —a
svagheter; gudomlig och — lag; det
står inte i — makt att hjälpa honom;
det är –t att fela; om något —t skulle
hända mig (om jag skulle dö); —t att
döma har han lång tid framför sig;
intet —t vare mig främmande 2 (mild,
111
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>