- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
418

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - körare ... - L

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

körare

lackera

bilarna -de ihop 2 biidi., vard. de kör
ständigt ihop (de blir alltid oeniga); det har
-t ihop sig (det har hopat sig mycket
arbete e. d.); ~ in ru 1 ~ in på
gården; ~ in hö 2 ~ in en häst
(tämja); en bil, motor under inkörning
3 tåget -de in förseningen; ~ ned ei.
ner ru 1 ~ ned ett staket 2 ~ ned
handen i fickan; ~ om ru 1 (köra
förbi) ~ om en bil i hög fart 2 (köra på
nytt) ~ om en film; ~ på ru 1 (stöta
emot) ~ på en trafikpelare 2 vard.
(påskynda) ~ på hantverkarna 3 bi.
lös sms. (köra snabbt, köra vidare)
vi får ~ på duktigt om vi skall hinna;
bilisten -de på utan att bry sig om
stopp tecknet; biidi. (fortsätta) han -de
på med sitt vanliga tjat 4 (forsla fram
o. lägga på) ~ på sand på en väg; ~
sönder ru ~ sönder en vagn, en bil; ^
till 1 (stöta till) ~ till ngn med en käpp
2 bildh, vard. (slå till) Skall vi gå nu? —
Ja, kör till!; ~ upp ru 1 ~ upp på
gården 2 ~ upp för körkort 3 vard. (lura) ~
upp ngn i en affär; ~ ut IU 1 ~ ut
från gården; ~ ut ur garaget 2 ~ ut
en ovälkommen (driva ut); bli utkörd
från en lektion; ~ över ru — över en
fotgängare; han blev överkörd av en
moped[ist]

körare 1 (person som kör) huggare och
~ skogsv. 2 sjö. (gynnsam vind; byartat

vindkast) vi får nog en ~ från väster;
en kall nordlig ~ 3 vard. (pådrivning,
knuff) ge den slöfocken en ~!

kött 1 (mjuka delar av kroppen, hull) ha
~ på benen; få ett sår i ~et 2 (ätliga
mjuka delar av djur) färskt och saltat
ha ~ till middag; ~et är mört, segt;
äta en bit ~; fisken är vit i ~et 3 vissa
mjuka växtdelar päron med fast bärens
röda 4 mest bibi. (kropp, gestalt;
förgänglig o. svag människa, mots. ande)
människor av ~ och blod (levande
människor); av ngns ~ och blod
(av-komling till ngn); vända sig mot sitt
eget ~ och blod (sin egen avkornm,
el. släkt); Och Ordet vart kött (Joh.
1:14); allt ~ är hö (Bib.); ~ets
uppståndelse; en påle i ~et se fåle 2 bibi.
(kroppen o. dess sinnliga begär, syndiga
böjelser, mots. ande) Anden är villig,
men köttet är svagt (Matt. 26:41);
djävulen, världen och vårt eget
~ets lust; späka sitt ^

köttig läppar; en ~ vad; en ~
skinka (med litet fett); ~a blad,
frukter

köttslig 1 (ss. bestämning till släktskapeord
som tillhör ngn gm blodsband, verklig,
’riktig’) min <~e broder; våra ~a
kusiner 2 urspr. bibi. (kroppslig; jordisk;
särsk. sinnlig, syndig; mots. andlig) ~a
lustar; kuva sina ~a begär

L

labb (djurfot, tass) salens, björnens ~ar;
vard. (hand) skaka bort med ^arna!
laber sjö. (svag, lätt) ~ vind, bris
labil (osäker, vacklande, mots. stabil) ~t
jämviktsläge; de ~a politiska
förhållandena; han är en ~ natur
laborer|a 1 (utföra laborationer) halva
klassen ar varannan vecka 2 (anstränga
sig, krångla; röra sig med) hur vi -ade,
så fick vi upp dörren till sist; han -ar
med växlar (söker hålla sig ekonomiskt
flytande genom växelaffärer); till att
börja med -ade vi med en teori att . .
Häck s., &id. i uttr. utan ~ och lyte (utan
brst och fel)
8lack s. en ståüg ~ (sigillack); ett kon-

volut med fem ~ (lacksigill); bestryka
med ~ (lackfärg); det har uppstått
sprickor i <~en ei. ~et (den lackerade
ytan, lackeringen); skor och skärp av

äv. i ~

alacka v. ~ ett brev, julklappar
(försegla med lack); ~ igen ett brev; ~
saftbuteljer (täta den tillkorkade
flaskmynningen); *** korkmattor (bestryka
med golvlack, lackera); ~ naglarna
(måla med nagellack, lackera)
*lack]a v. (drypa, droppa) han arbetade
så att svetten -ade
3lack|a v., o pers. (om tid sakta framskrida,
lida mot) det -ar mot jul, mot kväll
läcker|a (måla med lackfernissa el. lack-

418

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free