Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6. Rätta betydelsen af orden »fördöma», »fördömelse», »förtappas», »förtappelse»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
egentligen: tecken till fördärf eller ett tecken, att
motståndarna till evangelii sak skola fördärfvas i
detta sitt motstånd. Om en ändlös förtappelse är
här alls icke tal.
7:o) Fil. 3: 19: »Hvilkas ände är förtappelse.»
Egentligen: Hvilkas ände är fördärf eller olycka.
Ty nöd och trångmål skall komma öfver hvar män-
niskas själ, som gör det onda (Rom. 2: 9).
8:o) 1 Tim. 6: 9: »Men de, som vilja blifva rika,
falla i frestelse och snara och i många dåraktiga och
skadliga begärelser, hvilka sänka människorna i för-
därf och. förtappelse.» Egentligen: i olycka och för-
därf. En förklaring häröfver hafva vi i följande vers
(v. 10): »Ty girigheten är en rot till allt ondt, till
hvilken somliga hafva haft lust och därigenom farit
vilse från tron och tillfogat sig många kval.» Men
detta är icke detsamma som ändlösa, aldrig upp-
hörande kval.
9:o) Ebr. 10: 39: »Men vi höra icke till dem,
som undandraga sig till förtappelse, utan till dem,
som tro för att vinna sin själ.» Egentligen: Men
vi äro icke undandragandets (människor) till fördärf
utan trons till själens förvärfvande.
10:o) 2 Petr. 2: 1, 3: »Dragande öfver sig ett
hastigt fördärf [n. 1).» »Deras fördärf sofver icke (v.
3).» Här har man på båda ställen öfversatt ordet enligt
dess egentliga betydelse, ehuru det hade varit kon-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>