- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
728

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - touche-à-tout ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

touche-à-tout — 728 — tour

                grepp på gitarr.

                4. pekpinne; lyftsticka i skrapnosspel.

                5. oxfösares pik, käpp.

                6. oxdrift.

        -e-à-tout (pl. ~)

        I. f F person som lägger sig i allt; äv. appos.

        -eau[d] m = -au[d].

        -er

        I. tr

                1. beröra, ta[ga] på, bestryka, träffa, mat. tangera: ~ une bille träffa en biljardboll; ~ son adversaire dans un assaut träffa sin motståndare vid fäktning; jfr corde S, doigt 1.

                2. pådriva: ~ les chevaux [du fouet] driva på (piska på) hästarna; il -ait un troupeau devant lui han drev en hjord framför sig.

                3. mus. spela: ~ le piano.

                4. vara nära, nå fram el. gränsa till, fig. stå nära: ~ le but nå målet; ~ le rivage vara nära stranden,; ~ une terre anlöpa en plats; ma maison -e la sienne mitt hus gränsar intill hans; fig. il me -e de près, il est mon cousin han står mig nära, han är min kusin.

                5. lyfta, ta ut pengar.

                6. konst, bestryka med färg, måla: il a bien -é ses figures han har målat sina figurer kraftigt; bien -é lyckad, väl skriven, väl utförd.

                7. fig. beröra, angå: cela ne me -e pas.

                8. beröra, vidröra, avhandla, yttra; ~ qc en passant vidröra ngt i förbigående; -ez-en qc dans votre préface säg några ord därom i företalet.

                9. röra, beveka: ses larmes me -èrent [le cœur] hans tårar rörde mig.

        II. itr o. absol

                1. röra (à vid); nå [fram] (à till); sa tête -ait au plafond hans huvud nådde upp till ( stötte mot) taket; n’y -z pas! rör inte vid det! ~ à qn dans la main ge ngn ett bekräftande handslag, ta ngn i hand på ngt; -ez! là här är min hand på det, slå till, topp | ne pas ~ [des pieds] à terreel. dansa lätt, sväva fram; fig: ne pas laisser ~ des pieds à terre ej lämna andrum; ~ juste träffa rätt.

                2. piska på: -ez, cocher! kör [kusk] !

                3. mus. spela: ~ du piano.

                4. sjö. stöta (sur på), lägga till (à vid), anlöpa: le navire a -é (sur un récif) fartyget här stött på [ ett skär]; ~ à un port anlöpa en hamn.

                5. stå (vara) nära, gränsa (à till), äv. fig.: sa maison -e à la mienne, ~ à sa fin vara slutet nära; ~ de naissance à qn vara [i] släkt med ngn; ~ au port vara nära målet ( nära att lyckas); économie qui -e à l’avarice sparsamhet som gränsar till snålhet.

                6. ~ röra vid, ta itu med, förgripa sig på, omändra: ~ à un mets röra vid ( ta ngt av) en anrättning; il n’osait ~ à l’ouvrage d’un si grand maître han vågade ej röra vid en så stor mästares verk; il y a -é han har varit med om det [ litterära verket]; il n’a pas l’air d’y ~ han låtsas vara oskyldig.

        III. rfl

                1. beröra varandra; jfr extrême II. 1; se ~ dans la main ta varandra i hand.

                2. ligga intill varandra, stöta ihop: nos maisons se -ent våra hus stöta intill varandra.

        IV. m

                1. beröring: doux au ~ behaglig att ta på.

                2. känsel.

                3. mus. anslag, spel.

        -eur, -euse

        I. m o. f oxfös|are, -erska.

        II. m typ. färgvals.

tou|e f sjö.

                1. varpning.

                2. pråm; för- bmdelsebåt mellan fartyg

        I. land; färja,

        -ée f

                1. varptross.

                2. varpning,

        -er

        I. tr varpa.

        II. rfl varpa sig fram.

        -eur

        I. m

                1. varpare.

                2. bogserbåt.

        II. a varp-,

touffe f knippe, tofs, test, klunga: ~ d’arbres träddunge,

touffeur f kvalm[ighet],

touffu a

                1. lummig, tät, tovig: barbe ~e tovigt skägg.

                2. fig. oklar, svårfattlig.

touill||age m tekn. omrör [n] ing.

        -er tr röra om.

toujours ddv

                1. alltid: pour (à) ~ för alltid.

                2. alltjämt, fortfarande, tills vidare: travaillez ~ arbeta på, upphör ej att arbeta.

                3. i alla fall, dock, emellertid; ju; åtminstone; bara: allez ~ ! gå bara på ! gå på i alla fall ! si je n’ai pas réussi, ~ ai-je fait mon devoir om jag inte har lyckats, så har jag i alla fall gjort min plikt; ~ est-il que.. så mycket är [dock] säkert att..

toulet, -ière se tolet, -ière.

touline f bogserlina.

touloupe f pälsfodrad rock, tulubb.

toundra [tun-] f [sibirisk] vattensjukhed, tundra,

touotou m = toutou.

toup||et m hårtott, pannlugg; fig. F se prendre au ~ råka i luven på varandra; son ~ lui prend (se chauffe) han blir häftig; avoir du ~ vara fräck,

        -ie f

                1. snurra; ~ d’Allemagne brumsnurra; jfr dormir I, 3.

                2. fig. viljelös person.

                3. F huvudknopp; äv. slyna.

                4. tekn. i flera bet. ss. apparat för listhyvling, fräsmaskin.

                5.zo. toppsnäcka.

        -iller

        I. itr snurra.

        II. tr borra upp lister,

        -illon m liten hårtott; gyttring av grenar,

tour (1) f torn, äv. i schack; ~ de Babel Babels torn, fig. förbistring.

tour (2) m

                1. svarv[stol]; ~ de potier krukmakares drejskiva; fig. fait au ~ välformad, skön.

                2. omkrets: avoir un mètre de ~ vara ( hålla) en meter

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0736.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free