- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
726

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tonton ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

tonton — 726 — tors

                flock, -fnugg.

                2. tapet beklädd med [ull]flock,

tonton m barnspr. onkel, ’farbror’,

tontur||e f

                1. tekn. överskärning.

                2. flock som fås vid överskärning.

                3. sjö. språng el. spring av däck (= ~ d’un pont).

        -er tr sjö. bygga med spring,

topaze f min. topas.

top||e interj topp! må ske! F kör i vind!

        -er itr

                1. f gå med (à på), säga ja; -e [la] det är uppgjort, F kör till!

                2. spel. hålla lika mycket som motspelaren.

topette f [lång och smal] flaska,

topinambour m jordärtskocka.

topique

        I. a läk. i remède ~ lokalt anbragt läkemedel; fig. träffande; argument ~ bevis som går rakt på saken.

        II. m

                1. läk. lokalmedel.

                2. ret. allmänsats, banalitet.

        III. f läran om allmänsatserna.

topo m F

                1. planritning.

                2. generalstabsofficer.

                3. allmänsats.

                4. tal.

        -graphe m ortbeskrivare, topograf.

        -graphie f ortbeskrivning, topografi,

        -graphique a ortbeskrivnings-: carte ~ karta,

        -nomastique o.

        -nymie f ortnamns|förteckning, -forskning,

toqu||ade f = tocade.

        -ante f F ur.

toque f mössa utan skärm, barett,

toquer

        I. tr

                1. gam. vidröra.

                2. göra förryckt.

        II. rfl bli förryckt; förälska sig (de i),

toquet m liten mössa,

torch||e f

                1. fackla, äv. fig. bloss.

                2. halmkärve, hötapp.

                3. metalltråds-rulle.

                4. linnelapp använd av målare till torkning.

                5. bärvalk.

        -e-cul [’tcy’] (pl. ~) m toalettpapper; fig. F usel skrift,

        -e-nez (pl. ~) brems, broms för Mstar.

        -e-pinceau (j)i. ~ co) m penseltorkare.

        -e-pot (pl. ~s) m zo. nötväcka.

        -er tr

                1. [av]torka; fig. F il n’a qu’à s’en ~ le bec det får han aldrig; femme mal -ée löjligt utstyrd kvinna.

                2. F utföra slamsigt, slarva ifrån sig: chose mal -ée fuskverk, machverk.

                3. tekn. klena (mura) med lera och halm; kanta korgarbete,

        -ère f

                1. beckfackla.

                2. lamphållare; stor kandelaber; vägglampa,

        -ette f

                1. liten torktrasa,

                2. halmviska,

        -is m tekn. murbruk av halm och rappning, klenbruk.

        -on m

                1. halm|viska, -omslag; fig. F le ~ brûle det är en fnurra på tråden [i familjen].

                2. [grov] torkhandduk, disktrasa: coup de ~ avtorkning; fig. F se donner un coup de ~ slåss; F se mettre dans ses ~s gå till sängs.

                3. F smutslisa.

        -onner tr

                1. torka av.

                2. fig. f slarva ifrån sig.

tor||col o.

        -cou m zo. göktita.

        -dage m snoende, tvinning, isht av silke el. hampa,

        -dant a F urkomisk.

        -d-boyaux m arg. mycket starkt (dåligt) brännvin, ’finkel’.

        -d|eur, -euse

        I. m o. f tvinn|are, -erska.

        II. f tvinnmaskin.

        -d-nez m c= torohenes.

        -doir m

                1. käpp att vrida kläder.

                2. [olje]kvarn,

        -dre

        I. tr

                1. sno, tvinna, vrida: ~ le cou à vrida halsen av; fig. ~ l’échine kröka rygg, vara krypande.

                2. för|vrida, -vränga ord.

        II. ahsoU ne faire que ~ et avaler äta glupskt.

        III. rfl vrida [på] sig; se ~ les mains vrida sina händer i förtvivlan; se ~ le pied vricka foten; rire à se ~ (les côtes) [kunna] skratta sig sjuk (= se ~ (de rire)); c’est à se ~ det är urkomiskt.

tore m

                1. ark. rundstav, vulst, torus.

                2. mat. slags rund yta, torus.

toré||ador o.

        -ro m beriden tjurfäktare, toreador.

toreutique f ciselerings-, ciselör|konst, torgn[i]ole f arg. örfil, knytnävsslag,

tormentille f bot. blodrot, tormin|eux, -euse a läk. kolikartad.

tornade f häftig virvelvind, tornado.

toron m

                1. ark. stor torus (vulst).

                2. tekn. dukt, kardel.

torp||édo o.

        -edo [-edo] f lång [öppen] bil.

        -eur f domning, försoffning, dvala, slöhet.

        -illage m mil. torpedering.

        -ille f

                1.zo. darrocka.

                2. mil. torped,

        -iller tr torpedera,

        -illerie f torped|förråd,

        -utrustning,

        -illeur

        I. m

                1. torpedbåt.

                2. besättningsman på torpedbåt.

        II. appos torped-: bateau ~ torpedbåt; officier ~ officer vid torpedvapnet,

torqu||e

        I. f

                1. mässingstrådrulle.

                2. tobaksrulle.

                3. ber. krans på hjälm.

        II. m galliskt halsband,

        -ette f korg tni fisk a. fågel.

torré||facteur m rostningsapparat; kaffebrännare (= ~ à café),

        -faction f röstning,

        -fier tr rosta; bränna kaffe.

torrent m [berg] ström, regnbäck, fors, störtflod, äv. fig.; il pleut à ~s det störtregnar; ~ d’injures ström av otidigheter; céder au ~, suivre le ~ följa med strömmen; laisser passer le ~ låta den värsta stormen lägga sig.

        -iel, ~le a forsande, strid: pluie ~le störtregn.

        -u|eux, -euse a strid; fig. stormig: existence -euse.

torride a brännhet: la zone ~ heta zonen.

tors [*o: r]

        I. a

                1. snodd, vriden: soie ~e

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0734.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free