- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
424

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - marchepied ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

marchepied — 424 — manage

                cafés kaffemarknaden; ~ languissant trög marknad.

                3. köpe|kontrakt,

        -avtal: tenir le ~ hålla sig till köpekontraktet; fig. mettre le ~ à la main ge tillfälle att bryta köpekontraktet.

                4. särskild dag för handel, torgdag,

marknad: jour de ~ torgdag; il y a ~ ce jour-là det är torgdag den dagen.

                5. avsättningsort, torg, marknad: le ~ aux herbes grönsakstorget; prix du ~ marknadspris; l’Amérique est un des ~s de Paris

        I. är en [god] avsättningsort för P.

march||epied m

                1. [översta]. steg framför en tron el. ett altare.

                2. fotsteg på vagn.

                3. fotspjärn.

                4. trappstege; fig. trappsteg, språngbräde.

                5. gS-ng-stig längs flod.

        -er

        I. itr

                1. gå [till fots], vandra: enfant qui commence à ~ barn som börjar gå; ~ sur les pas de qn gå i ngns fotspår, äv. fig.; ~ sur le pied de (à) qn trampa ngn på tårna, äv. fig. fig. sur des charbons ardents halka över ett brännbart änme; ~ sur qc finna ngt i överflöd; ~ sur qn ringakta ngn; jfr herbe

                1.

                2. mil. tåga, marschera: ~ sur l’ennemi tåga mot fienden; ~ en avant,

        -el framåt marsch! sous qn i krig tjäna under ngn.

                3. gå till väga, handla: ~ droit gå ärligt till väga.

                4. om ting vara i gång, gå framåt, utveckla sig: machine qui -e maskin som är i gång; affaire qui -e affär som går [bra]; arbre qui -e träd som utvecklar sig bra; ~ du même pas utveckla sig jämnt ( på samma sätt).

                5. fig. avec följa, vara oskiljaktig från; ~ ensemble gå [bra] ihop.

                6. F arg. vara godtrogen, låta lura sig; faire ~ qn dra ngn vid näsan.

        II. tr stampa, valka, knåda.

        III. m

                1. gång, sätt att gå, ~ende.

                2. mark: un ~ doux en behaglig mark att gå på.

        -eur, -euse

        I. m o. f

        I. fotgäng|are, -erska.

                2. tekn. stampare, valkare.

                3. appos. gående o. d.: animaux ~s; navire bon ~ god seglare.

        II. m arg. kurti-sör, flickjägare (= vieux ~)

        III. f teat. statist; arg. slinka,

        -is m arg. = maréchal des logis,

marcott||age m plantering genom avläggare.

        -e f avläggare, sättkvist.

        -er tr plantera genom avläggare,

mardi m tisdag: ~ gras fettisdag,

mare f vattenpuss, pöl, damm.

marécag||e m träsk, kärr.

        -eux, -euse a sumpig, sank.

maréch|al (pl. -aux) m

                1. hovslagare (= ~ ferrant),

                2. des logis ser geant vid kavalleri; ~ des logis chef ung. fanjunkare kavall. styckjunkare artill.

                3. fältmarskalk (~ de France).

                4. gam. ~ de camp generalmajor (nu général de brigade); grand ~ du palais överhovmarskalk,

        -at m marskalks [värdighet, -ämbete,

        -e f marskalkinna.

        -erie f hovslageri.

maréchaussée f gam.

                1. ridande polis.

                2. hedersdomstol,

maré||e f

                1. tidvatten, ebb och flod: ~ basse (descendante) ebb; haute (montante) flod; grande ~ springflod, högvatten; jfr vent 3,

                2. färsk saltsjöfisk; jfr carême 1.

        -graphe m tidvattensmätare,

marègue f grovt tyg för kuskrockar,

marelle f hoppa hage lek.

marengo [-ego] m

                1. slags vitprickigt svart tyg.

                2. kok. poulet à la M’~ kokt kyckling kokt i olja och vin med champinjoner, tryffel och starka kryddor.

maréo||graphe o.

        -mètre ni ~ niarégraphe,

marey eur, -euse m o. f en som bjuder ut (handlar med) saltsjöfisk.

marfil [-il] m oarbetat elfenben,

margar||ine f margarin,

        -ique a margarin-.

margay m = chat-tigre,

marg||e f rand, kant, marginal; fig. avoir de la ~ ha fritt spelrum; en ~ de utanför,

        -elle f kant sten; brunnskar.

        -er tr typ. tillrikta.

        -eur, -euse m o. f typ. ilägg|are, -erska.

        -in|al (pl. -aux) a marginal-, rand-,

        -iner tr skriva i marginalen,

margis m arg. = marchis,

Margot f

                1. Greta.

                2. m~ f skata; äv. sladdertacka; slinka,

margota[s] m slags flodpråm.

margotin m

                1. knippa småved (stickor).

                2. tagel till metrev,

margouillis m smörja, dypöl; fig. knipa, trångmål, slagsmål,

margoulette f arg. käk[e], mun; huvud,

margrav||e m o. f [tysk] markgrev|e,

        -inna.

        -iat m

                1. markgrevevärdighet.

                2. markgrevskap,

        -ine f markgrevinna,

margri[ll]ette f glasvaror för byteshandel med negrer.

Marguerite f

                1. Margareta.

                2. gam. pärla; nu bot. [petite] ~ tusensköna; [grande] prästkrage; reine ~ aster,

marguill||erie f

                1. kyrkvärdssyssla.

                2. kyrkoarkiv,

        -ier m kyrk|värd,

        -oråds-ledamot.

mari m make, äkta man.

        -able a giftas-vuxen.

        -age m

                1. giftermål, äktenskap, bröllop: faire un ~ förrätta

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0432.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free