- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
398

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lave-mains ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

lave-mains — 398 — légation

lav||e-mains (pl. ~) vattenskål vid ingång till sakristia el. dyl.

        -ement m

                1. tvättning.

                2. läk. lavemang.

                3. f plågoande,

        -er

        I. tr

                1. tvätta [bort], skura, diska: ~ le plancher skura golvet; ~ une tache tvätta bort en fläck; fig. ~ la tête à qn läxa upp ngn.

                2. konst, förtunna färg; måla med vattenfärg el. tusch, lavera.

                3. skölja, översvämma.

                4. fig. avtvå, utplåna: ~ une injure avtvå en skymf.

                5. tekn. vaska; bokb. planera.

                6. arg. sälja.

        II. rfl tvätta sig: se ~ les mains tvätta sig om händerna, fig. två sina händer,

        -erie f min. vaskverk.

        -ette f

                1. disk|trasa, -borste.

                2. arg. tunga,

        -eur, -euse

        I. m o. f en som tvättar, isht guldvaskare (= ~ d’or).

        II. f tvätt-, disk|maskin,

        -is m konst, lavering,

        -oir m

                1. tvättstuga, klapp|hus, -brygga.

                2. min. vaskverk.

                3. läskstång,

        -ure f

                1. diskvatten.

                2. min. vaskning; äv. kräts, avfall, slagg.

                3. bokb. planering av papper.

lawn-tennis [lontenis, eng. ] m lawnten-nis.

lax||at|if, -ive

        I. a läk. avförande.

        II. m avförande medel,

        -ité f slapphet,

layer tr

                1. utstämpla virke.

                2. ~ un bois hugga väg i en skog.

lay||-etier m lådfabrikant.

        -ette f

                1. gam. trälåda.

                2. spädbarns|kläder, -lindor.

lay||eur m

                1. utstämplare.

                2. en som hugger väg i skog.

        -on m jägarstig.

lazar||et m karantänsanstalt,

        -iste m relig. lazarist.

        -one m tiggare i Italien,

lazul||i,

        -ite m = lapis-lazuli.

lazzi [la[d]zi, ital. ] mpl

                1. komisk [italiensk] pantomim.

                2. grovt skämt,

le, la, l’ m o. f (pl. les)

        I. pers pron fören. honom, henne, det den, dem; ofta med svag hänsyftning el. pleonastiskt: la bailler bonne se baillers; jfr beau I. 7, couler III. 1. donner f, 17, échapper II.

        II. best. artikel -[e]u, -(e~t, -[n]a, den, det, de: le livre boken; l’enfant barnet; les hommes människorna; le bon Dieu den gode guden; les beaux jours de sköna dagarna; stundom i distributiv bet. dix francs le mètre 10 fr. metern; stundom vid egen-nanm: la Marion [den där] Mia; les Pasteur, les Berthelot män sådana som P., B, familjen P., B.

m

                1. bredd på tyg, våd.

                2. sjö. dragväg.

leader (lidx: r, eng. ] m

                1. partiledare.

                2. ledande tidningsartikel.

                3. sport, en som leder.

lebel m mil. lebelgevär.

lécanore f bot. mannalav, lecanora.

lèche f

                1. F tunn skiva av födoämne.

                2. arg. smicker.

        - -doigts i à ~ F ’så mycket som man kan lägga på tumnageln’,

        -frite f kok. dryppanna.

        -ment m slickande.

léch||er

        I. tr

                1. slicka, fig. ~ les pieds de qn vara servil (krypande) mot ngn; jfr ours 2

                2. fig. slicka, slå upp mot: vagues qui lèchent la falaise vågor som slicka klipporna.

                3. konst, utarbeta petigt.

                4. arg. smickra.

        II. rfl fig. s’en ~ les doigts (les babines) slicka sig om munnen [efter det],

        -eur, -euse m o. f

                1. glupsk person.

                2. F servil (krypande) smickrare.

leçon f

                1. läsart i en text; fig. framställning (version) av en händelse.

                2. (i katolsk ottesång) uppläsning av textstycke.

                3. hemuppgift, läxa; dire sa ~ läsa upp sin läxa.

                4. undervisning [-stimme], lektion, föreläsning; ~ de choses åskådningsundervisning.

                5. råd, varning, lärdom, läxa: les ~s de l’expérience erfarenhetens lärdomar; faire la (sa) ~ à qn föreskriva ngn vad han skall säga el. göra, äv. ge ngn en skrapa,

lec||teur, -trice m o. f

                1. läsar|e -inna; jfr avis 4.

                2. föreläs|are, -erska, en som läser hö~ för andra, lektris.

                3. biträdande universitetslärare ej i Frankrike; spec. språklärare vid universitet.

                4. teat. litterär rådgivare, granskare av inlämnade pjäser i Frankrike.

                5. bist. läsare relig. sekt i Sverige,

        -ture f

                1. läsning: cabinet de ~ läsesalong; salle de ~ läsesal, läsrum; teat. comité de ~ granskningskommitté för inlämnade pjäser i Frankrike; être en ~ vara upptagen av ngn läsare; faire la ~ de upp-, av| läsa, föredraga; ~ à haute voix högläsning.

                2. vad som läses, lektyr: choisir ses ~s välja sin lektyr.

                3. beläsenhet, kunskaper: avoir de la ~ vara beläst,

ledit, ladite se dit I, 3.

lédon m bot. skvattram.

lég|al (pl. -aux) a laglig, rätts-, lov|lig; pays ~ de röstberättigade vid inskränict rösträtt,

        -isable a som kan lagligen stadfästas,

        -isation f laga bekräftelse, legalisering, vidimering.

        -iser tr ge laga bekräftelse åt, stadfästa, legalisera, vidimera,

        -ité f lag|lighet, -enlighet.

lég||at m påvligt sändebud, legat,

        -ataire m o. f arvtag|are, -erska enl. testamente.

        -ation f

                1. beskickning; äv. beskickningshus, legation.

                2. legat|äm-bete, -värdighet.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0406.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free