- Project Runeberg -  Fransk-svensk ordbok /
81

(1963) [MARC] Author: Johan Vising - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bran ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

bran — 81 — brasseur

bran m

                1. sådor (= ~ de son).

                2. sågspån (= ~ de scie).

                3. P träck.

brancard m

                1. [sjuk]bår.

                2. skälm.

                3. s vankträ.

        -ier m

                1. sjukbäråre.

                2. enspännarhäst.

branch||age m

                1. koll. grenar, trädkrona.

                2. hjorthorn,

        -e f

                1. gren, kvist; fig. être comme l’oiseau sur la ~ ha en osäker ställning.

                2. tekn. ~s de lunette glasögonskalmar; ~ de chandelier ljusstaksarm; ~ de compas ben på passare; ~ de clef nyckelpipa; ~ de la bride betselstång; o. m.

                3. mil. värjbygel, bajonettarm.

                4. pl. ~s sjö. hanfot.

                5. fig. förgrening, gren, bransch: les ~s d’une famille, d’un fleuve en familjs, en flods förgreningar; ~ de commerce affärsbransch.

                6. arg. vieille ~ gamle vän.

        -ement m förgrening av rörledning; jv. bispår.

        -er

        I. tr

                1. tekn. koppla in (till).

                2. förgrenaisht gas- o. vatten|ledningar.

        II. itr sitta på en gren.

        -ette f liten gren.

        -e-ursine (pl. -es-ursines) f bot. björnloka.

branch||i]al (pl. -aux) a gäl-,

        -ié a försedd med gälar,

        -ies fpl gälar,

        -iopode m zo. gälfoting.

branchu a rik på grenar,

brandade f kok. stockfiskrätt,

brande f

                1. ljung[hed].

                2. knippe av eld fängt material.

Brandebourg m

        I. Brandenbur g.

        II. b~

                1. galon, träns, snodd.

                2. berså.

brandevin m gam. [druv]brännvin.

brand||illement m svängning,

        -iller

        I. tr svänga hit och dit; dingla med.

        II. itr o. rfl dingla, svänga[s],

        -illoire f slänggunga.

        -ir tr

                1. svänga i luften.

                2. plugga ihop, fästa med plugg[ar],

brandon m

                1. halmbloss.

                2. [kringflygande] brand; fig. le ~ de la discorde tvedräktens fackla.

                3. halmkärve utmärkande en egendoms utmätning,

        -ner tr utmärka såsom utmätt.

branée f klivälling som svinmat.

branl||ant a vacklande,

        -e m

                1. vacklande, svängning: ~ le d’une cloche en klockas svängande; sonner en ~ ringa av alla krafter; mettre en donner le ~ à sätta i gång; äv. fig.

                2. ringdans[musik]; jfr mener I, 5.

                3. hängmatta; sjö. koj.

        -e-bas (pl. ~)

                1. sjö. gam. klargöring till sjöstrid; äv. kojernas borttagande från däck (= ~ du matin) el. kojernas återställande (= ~ du soir).

                2. fig. omstörtning, virrvarr, oreda, liv och rörelse.

        -ement m svängning,

        -e[-]queue (pl. ~ ) f zo. sädesärla.

        -er

        I. tr svänga, runka: ~ la tête.

        II. itr

                1. vackla. vagga, skaka[s]: plancher qui -e sviktande golv; fig. dans le (au) manche vara osäker, ha en osäker ställning.

                2. sätta sig i rörelse,

        -oire f gungbräde.

braque

        I. m

                1. spårhund.

                2. vildhjärna.

        II. a F vild, huvudlös,

braquemart m gam. kort bred värja,

braqu||ement m siktande, riktande,

        -er tr sikta, rikta: ~ un canon, ses yeux.

bras m

                1. anat. arm: ~ dessus ~ dessous arm i arm; ~ à ~ le corps om livet; se jeter dans les de qn kasta sig i ngns armar, äv. fig.; avoir une affaire sur les ~ ha en affär på halsen; faire les beaux ~ göra sig till; faire les grands ~ göra sig viktig; les ~ m’en tombent jag står alldeles handfallen; tomber sur les ~ de qn falla ngn till last; jft droit I. 6, gros II, 2. jambes 1. raccourcir I. tour (2)

                2. arbete, arbetskraft, arbetare: vivre de ses ~ leva på sitt arbete; manufacture qui manque de ~ fabrik som saknar arbetare.

                3. makt, styrka, inflytande, stöd: le ~ séculier den världsliga makten; avoir le[s] ~ long[s] ha stort inflytande.

                4. ärm: en ~ de chemise.

                5. hästs underarm.

                6. tekn. armliknande föremål, ss. stolskarm; ankararm; vågarm; ljusarm; skälm; hävstång o. d.

                7. bot. gren, skott.

                8.zo. fena; [ kräft]klo.

                9. de fleuve, de mer flod-, havs|arm.

                10. sjö. brass.

bras||ement m sammanlödning.

        -er tr hårdlöda.

        -ero [-ze-, sp. ] m fyr|fat, -panna,

        -ier m

                1. kol[eld, -brasa, glöd, äv. fig.

                2. = -ero.

        -illant a skimrande,

        -illement m skimmer, glitter, spec. mareld,

        -iller

        I. itr glittra av mareld.

        II. tr rosta,

bras-le-corps se bras 1.

brasque f tekn. kolstybb, stybbeshärd.

brassage (1) m

                1. bryggning, mäskning.

                2. omrörning av smält metall.

brass||age (2) m sjö. brassande,

        -ard m

                1. gam. armskena.

                2. band, bindel på armen; armskydd,

        -e f

                1. famn[mått].

                2. simtag.

        -ée f

                1. en famn full.

                2. simtag.

        -er (1)

        I. tr o. itr sjö. brassa: ~ à contre brassa back.

        II. rfl F ’ta en åkarbrasa’.

brass||er (2)

        I. tr

                1. brygga.

                2. omröra, skaka; fig. ~ des écus röra sig med mycket pengar; ~ des affaires ha många järn i elden.

                3. anstifta: ~ une intrigue.

        II. rfl bryggas; anstiftas,

        -erie f

                1. bryggeri.

                2. ölstuga; kafé; restaurang,

        -eur, -euse m o. f brygg|are, -erska; fig. ~ d’affaires en som har många järn i elden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:27:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frsv1963/0089.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free