- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
190

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - linguistique ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

linguistique 190 livret
[lægq-] m. sprogforsker, -mann. -istique I. a.
sprogvidenskapelig. 11. f. sprogvidenskap.
lin|ier a. lin-, -iére f. linaker. liniment [linimÅ]
m. j liniment, salve, linoleum [linoleom] m.
linoleum, linon [Uno] m. lenon (klart tøi).
lin|ot m., -otte f. & (grå)irisk, -sisik, f. (ogs.)
hunirisk; tete de (fg.) hønsehode; siffler la
drikke tett; lære (en) knep; sitte i arrest.
linteau [læto] m. tverrstykke (over dør,
vindu).
lion [ljo] m. løve (ogs. fg.); du Pérou,
d’Amérique kuguar; marin, de mer sjø
løve, -ceau [-so] m. løveunge. lionne [tjon] f.
løvinne.
lipp|e [lip] f. fremstående (under)leppe; faire
la (sa) (sur)mule, sette trut. -ée f. 1. munn
full; franche gratis måltid; courir la snike.
2. uventet inntekt, (godt) fund.
lippitude [lipity(-)d] f. rinnende øine.
lippu [lipy] a. & m. (pers.) med tykke lepper.
liquation [likwAsjo] f. utskilling (ved smelting).
liqué|faction [like|faksjo] f. overgang til fly
tende tilstand, smelting, -fiable [-fja(-)bl] a.
som kan bli flytende, -fier [-fje] v. gjøre flytende,
smelte; se bli f., smelte.
liqueur [liko-r f. 1. (sterk) drikk; pl. (ogs.)
drikkevarer. 2. likør; vin de søt og het v.,
dessertvin. 3. væske, opløsning.
liquid|ateur [likid-J m. & a. (commissaire)
en som utarbeider (regnskaps)opgjør. -ation f.
1. avregning, opgjør, likvidasjon. 2. utsalg (t.
nedsatt pris). liquid|e [liki(-)d] I. a. flytende (ogs.
gr.: consonne —); f (om kapital, fordring)
flytende, likvid. 11. m. væske, flytende stoff;
fl. vare(r); pl. (ogs.) drikkevarer; f fl. nærings
middel. 111. f. likvid konsonant, -é a. som har
likvidert (betalt sin gjeld, drevet inn sine fordrin
ger). -er v. f gjøre op; likvidere; realisere;
seige ut; se betale sin gjeld; ordne sitt mellem
værende. -ité f. flytende tilstand.
liquor|eux [likor-] a. (om vin) søt og het.
-iste s. likørfabrikant, -handler(ske).
lire [li-r] v. 1. lese (ogs. fg.: sur le visage
de q.); kunne lese; lese på, studere: une
carte (landkart); des yeux fare over (med ø.);
au doigt bla(de) igjennem; J 1 (de) la musique
lese noter; —• å livre ouvert spille fra bladet;
(typ.) sur le plomb lese sats. 2. (å haute
voix) lese op, forelese.
lis [lis] m. 1. lilje; de St.-Jean sverdlilje;
des vallées, de mai liljekonvall. 2. (ogs. pl.)
liljehvithet; teint de et de rose hvit og rød
hudfarve. 3. fleur de lis [li] lilje (i de fr. kongers
våben), (ogs.) brennemerke.
liséré [lizere] m. kantebånd, snor, lisse, bord.
liseron [lizrS] m. f> vindel.
lis|eur [liz-], -euse, s. (ivrig) leser, -euse f. 1.
papirkniv (også bokmerke). 2. lesebord (m. hyl
ler t. bøker), -ible a. leselig, til å lese, leseverdig.
lisiére [lizjæ-r] f. 1. liste, kant, jare (p. tøi).
2. ledebånd; mener, tenir å (par) la føre i 1.
(ogs. fg.). 3. utkant, grense, rand, skogbryn;
pl. (ogs.) trær (planter) i utkanten.
liss|age [lis-] m. glatting, polering (av krutt).
-e [-] I. a. glatt, blank, glattløpet (gevær). 11.
m. glatthet. 111. f. 1. = lice (II). 2. bles. -é m.
glatthet. -er v. glatte; glitte; polere (krutt);
glasere m. sukker, -oir m. glattejern, -sten;
glittemaskin; (krutt)polermaskin.
liste [list] f. 1. liste, fortegnelse. 2. bles.
list|el, pl. -eaux, m. a & T (smal) list.
lit [li] m. 1. seng, leie; de sangle feltseng;
de camp brisk; de repos seng t. middags
hvil, løibenk, sofa; de plume dyne; se (re)-
mettre au gå til sengs (igjen); faire le -res.;
comme on fait son —, on se couche som man
reder, så ligger man; ne faire qu’un ligge i
samme s.; faire å part ha hver sin seng
(soveværelse); de misere, de travail barsel
seng; (enfant) du premier av første ekteskap.
2. (hares) leie. 3. elveleie; (hav)bekken; —I
de marée strømras; du vent vindretning.
4. lag (ogs. ss); (stens) over-, underflate (i
stenbrudd el. mur).
litanie [litani] f. 1. litani; mettre q. dans ses
-s inneslutte en i sine bønner; iron. ønske en
pokker i vold. 2. opramsing; (c’est toujours)
la méme den gamle visen.
liteau1 [lito] m. 1. list. 2. farvet stripe, bord
(p. dekketøi).
lit|eau2 m. (ulvs) leie (om dagen), -ée f. dyrene
i samme leie, kull. -erie [-ri] f. sengeutstyr,
sengklær. litharge [litarg] f. blyglans.
litho|chromie [lito|kromi] f. farvetrykk. -graphe
m. litograf, stentrykker. -graphie f. litografi,
stentrykk. -graphier v. litografere, -graphique
a. litografisk, -logie f. læren om stenarter.
-logue m. stenkjenner. -tomie [-tomi] f. f
operasjon for sten.
lithuanien [lituanjæ] a. litauisk; L- s. litauer.
litiére [litjæ-r] f. 1. bærestol. 2. strø(else);
étre sur la være syk (hest); faire de ødsle
med, sette over styr. 3. (silkeorm)ekskrementer.
litig|e [liti-3] m. (retts)trette; en omtvistet.
-ieux a. 1. omtvistet, omtvistelig. 2. prosessgal;
trettekjær, litorne [litorn] f. gråtrost.
litre [litr] I. m. 1. liter. 2. liter vin. 11. f.
sørgeklæde (m. den avdødes våben).
littérjaire [liter-] a. litterær, -al, pl. -aux, a.
I. bokstavelig; ordrett. 2. y uttrykt m. bok
staver, bokstav-, -alité f. ordrett overensstem
melse. -ateur m. litterat, -ature [-aty-r] f.
litteratur.
littor|al [litor-], pl. -aux, I. a. kyst-, strand-.
11. m. kystland.
liturg|ie [lityrg-] f. liturgi, gudstjeneste(ns
form), -ique a. liturgisk, -iste m. forfatter av
liturgiske skrifter.
liure [ljy-r] f. rep (om vognlass); •& surring;
de beaupré santerning.
livid|e [livi(-)d] a. svartblå, blyfarvet; gusten,
-ité f. svartblå (gusten) farve.
livonien [livonjæ] a. livlandsk; L- s. livlender.
livr|able a. som kan (skal) leveres. -aison f. 1.
f (av)levering; prendre (de qc.) motta (n.).
2. levering, hefte (av bok).
livre1 [li-vr] m. 1. bok; å ouvert fra bladet
(om oversettelse, spill, sang); noir svarte
bok; (før) le d’or adelskalender; étre (écrlt)
sur le rouge stå på det sorte brett. 2. f
de compte(s) regnskapsbok; de com
merce handelsbok; grand —, d’extrait
hovedbok; étre sur les -s de q. stå opført (som
skyldner) i ens b.; tenir les -s føre b. 3. (re
gjerings)aktstykker, beretning (t. kammerne):
bleu blåbok (i England); jaune (Frankrike);
blanc (Tyskland); vert (Italia). 4. &.
de bord skibsregister; passasjerliste; de
loch loggbok; de mer skibsjournal.
livre2 [li-vr] f. 1. pund; métrique =c. 1/2
kilogram; å la —på pundet, for pundet; punde
vis. 2. frank; se rente (1), sterling.
livr|ée f. 1. tjenerdrakt, liberi; porter la
de q. være i ens tjeneste; prendre la bli
lakei; de la noce, de la mariée band m.
brudens farver; de la servitude trældommens
drakt (tegn, preg). 2. tjenerskap, tjenere. 3.
silketråd m. fastheftet nummer (p. tøier). 4.
& pels, fjærklædning. -er v. 1. (ut-, av)levere;
tel vend qui ne -e pas det er ofte langt fra ord
til handling. 2. overlevere; overgi: une ville
å I’ennemi. 3. prisgi, betro, røbe; se (ogs.)
røbe sine tanker (følelser); se å (une oc
cupation) beskjeftige sig (utelukkende) med,
drive på med, gå op i; se au commerce være
(ivrig) handelsmann. 4. X levere (slag); se
assaut (1).
livret [livræ] m. 1. liten bok; katalog; (opera)-
tekst; arbeids-, skussmålsbok; (sparekasse)bbk;
(soldats) handbok, tjenestebok; (militær) regn
skapsbok; de familie familiepapirer. 2, i
fold i bladmaven. 3. $ bast.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free