- Project Runeberg -  Fransk-norsk ordbok /
156

(1933) [MARC] Author: J. Jacobsen - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gerbier ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gerbier 156 glisser
i /?"k. 2. stable op. 3. gi mange nek. 4. danne
strålebunt. -ier m. rauk.
gerboise [jærbwaz] f., i springmus.
gerc|e [3ærs] f. 1. sprekk. 2. & møll. -er v.
få til a sprekke; se sprekke, gercure hærsyrl
f. sprekke.
gérer [3ere] v. bestyre, forvalte.
gerfaut [3ærfo] m., £ jaktfalk.
germain [jærmæ] I. a. & s. kjødelig; søsken
barn. 11. a. gammeltysk, germansk; G- s.
germaner(inne).
germandrée [3ærmÅdre] f., $ veronika.
german|ique [3ærman-] a. germansk, -iser v.
1. fortyske. 2. bruke tyske uttrykk, -isme m.
germanisme. -iste m. tyskforsker.
germ|e [3ærm] m. kim, spire (ogs. fg.), skudd;
foster; faux misfoster, -er v. spire (ogs. fg )
bryte frem. -inal, pl. -aux, I. a. kim-. 11. m’
spiremåned (republ. kalender: 21/3—19/4). -ination
[-niAsjo] f. spiring, utvikling, -oir m. 1. spire
kasse. 2. maltkjeller.
gérondif [3ersdif] m. gr. gerundium, gerundiv.
géronte [3ero-t] m. gammel tosse.
gerzeau [3ærzo] m., f. klinte.
gésier [3ezje] m. krås. gésir [3ezi-r] v. ligge;
se ci-git, Hevre. gesse [ 3æs] f., $ flatbelg.
gesseur [3æs6-r] m. viktigper, apekatt.
gestation [3æstAsjo] f. drektighet, svangerskap.
geste [ 3æst] I. m. (arm-, hånd)bevegelse, gestus,
geberde; vink, nikk, pl. fakter; handling. 11. f.
(chanson de) (gammelfransk) heltedikt; se
fait (11. 3). gesticul|ateur [gæstikyl-], -atrice, s.
som gestikulerer, -ation f. gestikulering, -er v.
gestikulere, gjøre (mange) fakter, vinke (ivrig).
gestion [3æstjo] f. styre, forvaltning, ledelse.
geyser [gæjzæ-r] m. vulkansk kilde.
ghetto [gæto] m. ghetto, jødekvarter.
gibbeux [ 3ibø] a. pukkelrygget; hvelvet.
gibbosité [3ibozite] f. pukkel; ujevnhet, topp.
gibeciére [ 3ipsjæ-r] f. (jakt-, skole-, reise)-
veske; ransel; tour de taskenspillerkunst;
il a plus d’un tour dans sa han kjenner
mange knep.
gibelet [3iblæ] m. svikkbor; avoir un coup
de —h. en skrue løs. gibelotte [3iblot] f. kanin
ragout.
giberne [3ibærn] f. patrontaske; enfant de
soldatbarn. gibet [ 3ibæ] m. galge; rettersted.
gibier [3ibje] m. vilt; de potence, de
Cayenne, de greve slaveemne, forbryter.
giboulée [3ibule] f. byge, iling; juling.
giboy|eur [3ibwaj-] m. 1. (ivrig) jeger. 2.
viltopkjøper. -eux a. rik på vilt.
gibus [3ibys] m. (klapp)hatt, chapeaubas.
gicler [3ikle] v. sprute (ut, frem).
gifl|e [ 3ifl] f. ørefik, -er v. fike.
gigantesque [3igÅtæsk] a. kjempestor; veldig.
gigol|ette [3igol-] f. dansesalsjente. -o m. (danse
sal)kavaler.
gig|ot [3ig-] m. 1. saue-, lammelår. 2. F ben; pl.
skanker. -oté a. m. tykke lår. -oter v. sprelle,
hoppe, danse. gigue [zi(-)g] f. 1. (dyre)lår.
2. F ben; pl. (lange) skanker; grande lang,
tynn kvmne, bønnestang.
gillet [ 3il-] m. vest; under-, ulltrøie. -etier
L-tjeJ, -ére, s. vestesyer(ske).
gille [3il] m. bajas; fe.
gimblette [3æblæt] f. kringle; syltetøiskake.
gmdre [3åVdr] m. elter, bakersvenn.
gingembre [3æ3Å-br] m. ingefær.
gingivité [3æ3ivite] f. betendelse i tannkjøttet.
ginguet [3ægæ] I. a. (f. -ette) tarvelig, ussel.
11. m. sur vin, skvip.
girafe [3iraf] f. sjiraff; F «langt register«.
girandje [3irÅ-d] f. 1. vannstrålebunt; ildsol,
rakettbukett. -oie f. 1. = girande. 2. armstake.
3. (diamant)ørering.
girasol [ 3irasol] m. 1. R opalaktig kvarts.
2. $ solsikke, -vendel.
giratoire [3iratwa-r] a. roterende, krets-.
girie [3lo] f. klynking, jeremiade; tilskaping. I
girofl|e [3irofl] m. (clou de) kryddernellik,
-ee f. f, levkøi; jaune gyllenlakk. å 5
femlles ørefik, -ier m. nelliktre.
girolle [3irol] f., f kantarell.
, Pr™ [3ir3] m. 1. fang, skjød (ogs. fg.). 2. a
trin (-flate). 3. & handtak (p. åre).
girondin [3irodæ] m. & a. girondiner, medlem
av gironden (1791—93); girondinsk.
gir[onner [3ir-] v. avrunde, sveife; se marene
(I. 6).
girouette [3irwæt] f. værhane, (vind)fløi.
gis|ant [ 3iz-] a. liggende; felt (tre); & strandet.
-ement [-hia] m. 1. * (kysts) beliggenhet,
retning. 2. avleiring, lag. glt|e [ 3it] m. 1.
nattely, -leie, -kvarter; hjem. 2. (hares) leie.
3. R avleiring 4. bjelke(lag). 5. (å la noix)
(okses) larstykke. 6. (ogs. f.) strandingssted. -er
v. 1. overnatte; ligge, ha sitt leie; * stå på
grunn. 2. gi nattely, skaffe plass til.
givr|e [3i-vr] m. rim(frost). -er v. dekke m. r.
glabre [gU-br] a. hårløs, skallet.
glac|e [glas] f. 1. is; isflak, -masse; (porsjon)
is; fg. kulde, koldsindighet; å la med (i)
/s; de, ~ (is)kold. 2. frysepunkt. 3. speilglass;
(vogn)vindu; (stort) speil; å main håndsp.
3. sky (av stek); sukkerglasur. 4. flekk (i edel
sten), -é I. a. 1. frossen; (is)kold, stivnet. 2.
glasert, blank; gants -s glacéhansker. 11. m. 1.
glasur, glans. 2. sukkerstang. -er v. gjøre til
is, få til å fryse; isavkjøle; (gjennem)isne; (fg.
ogs.) stivne, lamslå; kjede. 2. kandisere. 3.
glasere, gi glans, satinere. 4. se bli til is
fryse, stivne, -erie [-ri] f. 1. speilfabrikk, -handel!
2. konditori, -eur m. glaserer, satinermaskin.
-eux a. flekket (diamant), -iaire a. gletsjer-.
-ial, pl. -aux, a. is-; (fg. ogs.) likegyldig; kjedelig;
homme «istapp«. -iale f. f isplante. -ier m.
1. speilfabnkant. 2. konditor. 3. gletsjer, isbre,
-iére f. iskj eller, -maskin, -skap, vinkjøler!
-is m. 1. skråning; X glacis. 2. (kjel)rand. 3.
lasur (-larve). glac|on [glas-] m. isflak, -stykke,
-tapp (ogs. fg.). -ure f. glasur.
gladiateur [gladiato-r] m. gladiator, glaieul
[glajol] m. f- sverdlilje.
glair|e [glæ-r] f. 1. (rå) eggehvite. 2. slim.
-eux a. slimet.
glais|e [glæ-z] f. & a. (terre) leir(jord). -erv.
1. klæ med leire. 2. gjøde m. leire, mergle, -eux
a. leiret, -iére f. leirgrav.
glaive [glæ-v] m. sverd, glavin.
glanage [glana-3] m. akssanking.
gland [glÅ] m. 1. ekenøtt; de terre jordnøtt.
2. kvast, dusk. 3. i de mer rur. glandle
[glA-d] f. kjertel; k.-svulst. -ée f. innhøsting
av ekenøtter; (envoyer) å la (slippe svin) i
ekeskog. -ulaire [-ylæ-r], -uleux [-ylø] a. kjertel-.
-ule f. liten kjertel.
glan|e [glan] f. 1. handfull aks; akssanking;
fg. efterslett. 2. knippe (løk); gren m. pærer.
-er v. sanke (aks); fg. gjøre efterslett, samle op.
-eur, -euse s. akssanker(ske). -ure f. opsamlede
aks; fg. efterslett.
glap|ir v. bjeffe, skrike (rev); skråle, hvine.
-issement m. bjeffing, skrik, skrål.
glas [gla] m. 1. likklokke. 2. artillerisalve
(v. likferd).
glaucome [glokom] m. f grønn stær. glauque
[glo-k] a. sjøgrønn.
glébe [glæ(-)b] f. jordklump; jord(lodd);
attaché å la —, esclave de la stavnsbunden;
esclavage de la stavnsband.
gléne [glæ-n] f. 1. f leddskål. 2. taukveil.
glette [glæt] f. blyglans.
gliss|ade [glis-] f. 1. glidning, skred; sklie;
tg. feiltrin; faire une gli; begå et f. 2. = -é.
-ant a. 1. glatt, sleip. 2. upålitelig, farlig, -é m.
ghdetrm (i dans), -ement [-mÅ] m. glidning.
-er v. 1. gli; skli; smutte, liste sig; prelle av
(ogs. fg.); sur gli (gå lett) hen over (ogs. fg.);
faire skyve, skubbe, putte; le pied lui -e
han snubler, gjør et feiltrin. 2. være glatt (gulv,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 03:24:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/frno1933/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free