- Project Runeberg -  Förnamn och familjenamn med sekundär användning i nysvenskan : onomatologiska bidrag /
173

(1903) [MARC] Author: Theodor Hjelmqvist
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Förnamn - Magnus, Måns, Måsse

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

— 173 —

Dal-Måns. Egentligen trög, slö af fsv. adj. dol, dul,
dåsig, slö (jfr Rydqvist, Svenska språkets lagar 6:
81 (1883), Vendell i Skrifter utgifna af svenska
literatursällskapet i Finland 6: 160 f. (1887)); om »en
trög, drumlig, försoffad, omornad ’torsk’; mera
skämtsamt än ärerörigt, långt ifrån så retsamt som drul,
drummel, vidt skildt till sin betydelse från det af Rietz
anförda Dummer-Jons» (Cd); jfr emellertid uppgifterna
från Sdml. och Finl., af hvilka vill synas, att dålmånsen
åtminstone ibland tänkes som dum och drummelaktig;
stundom närmande sig betydelsen »stackare» (se andra
exemplet från Wetterbergh). Ex. från litteraturen: »Fega
och rädda dålmånsar.» Böttiger, S. skr. 3: 37 (1843;
ytt-radt af en bonde från Blekinge). »’Hvad menar ni för
slag?’ ’Ah, det blef för långt att tala om’, sade Frans med
trött och likgiltig röst. ’Ah kors, hvad ni blifvit för
en dålmåns! Krya upp er nu.» Ljungstedt, S.
be-berättelser 1: 484 (1872). »Detta här är en klok
herre . . och ingen dålmåns, han begriper nog.»
Wetterbergh, S. skr. IX. 2: 9 (1873; med syftning på
dumhet). »Herre Gud, hvad jag är olycklig, som
har en sådan dålmåns till man!» Dens., Därs. 141
(1873; mannen »super något, men är en i öfrigt
mycket beskedlig karl.»). Rydqvist, Svenska språkets
lagar 5: 227 (1874; anfördt såsom tillhörande
städernas hvardagstal). »Hvarför byggde du inte källaren
i trädtopparne, din dålmåns?» A. Hedenstjerna i
Smålands-Posten 1893, nr 133 A, s. 3 (gumman Noak
till sin man). — Vbtn (Rietz 109), Jämtl. (Därs.;
»stackare»), Angerm. (Nordl.), Medelp. (Rietz 109), Västm.
(E. Åkm), Norberg i Västm. (Nordl.), Uppl. (Rietz
109), Skuttunge i Uppl. (Gp), Sthm (Cd, M. Cd),
Sdml. (G. Er. i Södermani. 2: 37 (1881); liktydigt
med ’Dummerjöns, drummel’). Öbtn, Nyl., Äbo 1. (Sv.
Landsmålsför. i Hfs), Hfs (Vas.), V. Nyl. (Vendell i Ny-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:43:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fornamn/0207.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free