- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
775

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tulonjako ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tulonjako —tungetteleva

tun

-njako, -nsiirto inkomstfördelning,
-överföring. –opaste (liik.) infartssignal, -paikka
ankomstort. -puoli inkomstsida, -putki
inloppsrör; tilloppsrör. -päivä ankomstdag.
-raja inkomstgräns, -ryyppy välkomstsup.
tulo I s resultat -et - (av ngt); (kaup. ym.
tuotto) avkastning; vrt. tulo 2.; (vaikutus)
verkan; (päättyminen) utgång -en; johtaa
(viedä) -ksiin leda till resultat; saavuttaa
hyvä ~ uppnå ett gott resultat; jnk
(tuottama) ~ resultatet av ngt; keskustelun
-ksena oli että diskussionen resulterade
(utmynnade) i att; vaalin ~ resultatet
(utgången) av valet; siitä on saatu -kseksi därav
har som resultat framgått; tulla -kseksi
resultera i ngt; mikä tästä (kaikesta) on
-ksena? (mitä tästä kaikesta lopuksi
tuleekaan?) vart skall detta leda? vari skall
detta resultera? vad skall bli resultatet av
detta? neuvotteluissa ei päästy mihinkään
-ksiin underhandlingarna ledde inte till
något resultat (blev resultatlösa), (j.) gick i
stöpet; oli tästä ainakin se hyvä ~ että detta
hade åtminstone det goda med sig, att;
-kselta utan resultat; resultatlöst; (turhaan)
fruktlöst.

tulo||saarna inträdespredikan, -satama
an-komst-, (määrä~) destinations|hamn.
-selvitys (mer.) inklarering.
tulos||kirja facit(bok) -en. -laskenta
resultatberäkning. -luettelo resultatförteckning;
(korko-, kertoma I kirja ) lathund. -raja
resultatgräns. -tase (kirjnp.) resultat|räkning,
-balans. -taso resultatnivå. -taulu (urh.)
resultattavla, -tili (kirjnp.) resultatkonto,
tulo||suostunta (valt.) inkomstbevillning.
-sääntö inkomststat -en. -taso (fys.)
infalls-plan; inkomstnivå. -tosite inkomstverifikat.
-uttaa* uppbära; (Suom. r.) uppdebitera;
tullilaitoksen kautta -utetut valtion tulot
genom tullverket uppburna (uppdebiterade)
statsinkomster, -utus uppbärning
(uppde-bitering). -venttiili (tkn.) tilloppsventil,
-vero inkomstskatt, -verotus
inkomstbeskattning. -voittoinen med (som ger,
gett) positivt ekonomiskt resultat, -väylä
(mer.) inlopp -et -; infart -en.
tulpi||ta* proppa, korka; (tukkia)
(tilltäppa2; (tynn.) sprunda. -tseminen
proppande, korkande; sprundande.
tulppa* (lukko, shk.) propp -en -ar; (korkki)
kork -en -ar; (tappi) tapp -en -ar; (vaarna)
plugg -en -ar; (tynnyrin ~) sprund -et -.
tulppaani (Tulipa) tulpan; (leik.)
tulipana-ros. -kori tulpankorg. -nsipuli tulpanlök,
-puu (Liriodendron tulipifera) tulpanträd.
tulppaj|kytkin proppkontakt;
stöpselkopp-lare. -sulake (shk.) säkrings-, smält|patron
-en -er. -utuma (lääk.) proppbildning,
tulu||kset pl elddon pl. -s(kuppi, -rasia fnösk-,

skör-, tunder|dosa. -rauta eldstål -et -.)
tul v ja (vesi~) översvämning; flod -en -er,
flöde -t -n; (lisävesi) tillflöde -t -n; joki ön
-iltaan floden svämmar över; -illaan olevat
paikat översvämmade ställen; pelto on ~n
vallassa åkern är översvämmad; (kuv.)
tillströmning; (tulo) tillopp -et -; sali oli
vieraita -illaan salen var överfull
(propp-full) av gäster; väkeä saapui ~naan folk

(formligen) strömmade till; suuri yleisön
~ en stor publiktillströmning,
tillströmning av publik; kirjojen ~ en uppsjö på
böcker; sydän on iloa -illaan hjärtat är
överfyllt av glädje,
tulva|
alue översvämmat, [-översvämnings|-område. -aminen flödande, strömmande;
(kerääntyminen) tillströmning, tillopp -et.
–aukko flodöppning; skibord. -hieta (mnt.)
alluvial-, sväm|sand. -htaa* flöda; (virrata)
strömma; (aaltoilla) svalla, -illa strömma;
vrt. tulvia, -inen strid; (yhd.) med . . .
flöde; runsas ~ med rikligt flöde, -kanava
överfalls-, flod|kanal, -ränna, -maa (mnt.)
svämland; alluvium; ks. -alue. -metsä
(mtsh.) översvämningskog. -naika flodtid.
-savi (mnt.) svämlera. -ta ks. tulvia,
-tilanne (m.) situationen på det
översvämmade området, - vaurio översvämningsskada,
-vesi flodvatten; högvatten; pelto on -veden
vallassa åkern är översvämmad,
tulv||ehtia* strömma; (liikkua) röra* sig;
ks. seur. -ia svämma, flöda över;
(kerääntyä lukuisasti) tillströmma; (virrata) flöda;
kansaa tuli kaupunkiin -imalla staden
översvämmades av folk; folk strömmade till
staden; -ien tuottaa (olla -illaan) jtk
överflöda av ngt; ~ maahan strömma in i
landet; översvämma landet,
tuma, -ke (biol.) cellkärna, -limaeläin
amöb|a -an -or. -neste kärnplasma. -rihma
kromosom -en -er; kärnfiber.
tumma mörk. -hko rätt, tämligen, något
mörk. -ihoinen mörk|hyad, -hyllt.
-kiha-rainen, -kutrinen mörklockig. -nharmaa,
-nkeltainen, -npunainen jne. mörk|grå, -gul,
-röd osv. -pintainen (hnk. j.) mörkhyad;
svartmuskig, -silmäinen mörkögd. -
tukkainen mörkhårig; med mörkt hår.
-täpläi-nen med mörk(a) fläck(ar); mörkfläckig.
-verikkö mörklätt kvinna; brunett -en -er.
-verinen mörk|lagd, -lätt; brunett, -värinen
mörkfärgad; (taid.) i, med mörka färger,
tumme||ntaa* göra* mörk(are); förmörka;
fördunkla, -nto* (pimento) dunk|el -let;
mörkt ställe -t; metsän -nnossa i skogens
dunkel; i mörka skogen, -ntua*, -ta
mörkna; bli mörkare; (himmetä)
fördunklas.

tumm||ua bli mörk(are); mörkna, -uus2
mörkhet.

tumppu* (mrt. lapanen) (tum-, bälg)vant]e
-en-ar.

tunari (poropeukalo) klåpare.
tundra tundra; tundrilla (tundroilla) på
tundrorna, -kasvillisuus tundra |
vegetation, -flora, -kurmitsa (Charadrius
squata-rola) ljungpipare, -seutu, - vyöhyke
tundraregion.

tunge||ksia tränga2 sig; (toistensa tiellä)
trängas2 (om varandra); ~ käytävissä trängas i
gångarna, -ksija inkräktare; inträngling -en
-ar. -tella* tränga2 sig; (tuppautua) truga
sig (jnk seuraan på ngn); vara
efterhängsen; göra* intrång; (luikerrella) innästla
sig; (olla liian arastelematon,
ujostelematon) vara påträngande, påflugen
(framfusig, närgången), -tteleva efterhängsen,
påträngande, påträngsen, påflugen; fram-

775;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0789.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free