- Project Runeberg -  Finsk-svensk ordbok /
174

(1968) [MARC] [MARC] Author: Knut Cannelin, Aulis Cannelin, Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - J - jääeste ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

jää jääeste — jää]

barn föräldralös; hans föräldrar dog
medan han ännu var ett barn; ~ koliin
(kaupunkiin) bli (stanna) hemma (i
staden); ~ olemaan bli (stanna) kvar; ~ jnnk
asumaan bosätta sig ngnstns; — kotiin
lukemaan bli hemma för att läsa; ~ yöksi jnnk
bli (stanna) över natten ngnstans; övernatta
ngnstns; jäin sinne viikoksi jag blev
(stannade) där en vecka. 3. ~ (olemaan)
entiselleen förbli vid det gamla (i sitt forna skick),
oförändrat; ~ seisomaan ovensuuhun bli
stående (stanna) vid dörren; ~ istumaan bli
sittande; sitta kvar; ~ velkaan stanna i
skuld; ~ entiselle paikalleen kvarstå på
(behålla) sin förra plats; jäin yhdelle arvalle jag
blev (minun oli tyytyminen yhteen arpaan
jag fick nöja mig) med en lott; ~ terveeksi
(pysyä terveenä) förbli frisk; behålla hälsan;
~ voimaan förbli gällande; fortfara att gälla
(tillämpas); määräys jää voimaan
bestämmelsen kvarstår (förblir gällande); siihen
(sillensä) se (asia) jäi därvid blev det; ~ jllk
hämäräksi förbli dunkel(t) för ngn;
uhkaukset jäivät tyhjiksi sanoiksi hotelserna
stannade vid tomma ord; — kummastelemaan
stanna i förvåning; ~ vähemmistöön stanna i
minoritet; se ei -nyt nhteen kertaan det
stannade inte vid en gang; ~ odottamaan
vastausta invänta (avvakta) svar; —än
odottamaan!låt oss vänta! 4. ~ jäljelle, tähteeksi
återstå; bli kvar; mieheltä jäi tänne lakki
mannen lämnade sin mössa här; häneltä
jäi suuri perhe han efterlämnade en stor
familj; jaettavaksi ei -nyt mitään det blev
ingenting kvar att dela ut, fördela; ~ tähteeksi
bli över; rahoja oli -määnkin pengar fanns
det till övers, (liiaksikin mer än nog, till
överlopps); jos aikaa jää (riittää) om tiden
räcker till; om det blir tid över. 5. ~
tehtäväksi: kirja jäi minun osteltavakseni det
var (blev) jag som skulle köpa boken; se
jää hänen suoritettavakseen det ankommer
på honom att utföra det; det är han som
skall utföra det; se jää minun huolekseni
jag skall sköta om den saken; nähtäväksi jää
det återstår att se; ehdotukseksi jäi (tuli) että
man stannade för (det) förslaget, att. 6.
(jättämistä, hylkäämistä): asia jää sen varaan
saken blir beroende därav; kirje jäi
lähettämättä brevet blev inte avsänt (blev oavsänt);
oikeus katsoo -neen toteen näyttämättä rätten
anser det icke blivit ådagalagt; se jäi minulta
näkemättä det fick jag inte se,
(epähuomiossa det undgick min uppmärksamhet);
se jäi minulta tekemättä jag kom inte att
göra det; det blev ogjort för mig; (sen minä
löin laimin) det försummade (uraktlät) jag;
maksu jäi suorittamatta betalningen uteblev;
suorittamatta -nyt maksu oerlagd (ogulden)
betalning; minulta jäi kysymättä jag
försummade (kom inte, underlät) att fråga; se
-köön mainitsematta det må bli (lämnas) osagt;
se kyllä jää hänellä saamalla det får han nog
inte (kommer han nog inte att få), blir han
(nog) utan; ~ tulematta (saapumatta) inte
infinna sig (utebliva); ~ ainiaksi tulematta
stanna borta för alltid; aldrig komma; ~
toteuttamalta bli oförverkligat; se määräys jää
pois den bestämmelsen bortfaller (utgår),

174

:äripataljoona

jää||este ishinder; pl issvårigheter, -etikka
isättika. -haka ishake. -hakku ishacka.
-havainto isobservationer pl.
jäähdy|jke, -te avkylnings-, kyl|medel, -tellä*
svalka (sig), -tin* kylapparat -en -er;
(is)-kylare; ishink. -tteinen (yhd.): ilma—
luftkyld; vesi— vattenkyld, -ttäjä (vanh.) ks.
-t i n. -ttämö kylanläggning; fryseri.
-ttä-vä(sti) avkylande, -ttää* avkyla*;
(viil-lytellä) svalka, svala; -ttävä avkylande,
svalkande. -tys avkylning; (jäädytys) frysning,
jäähdytys||aine kylmedel, -amme kylkar.
-astia avkylningskärl. -auto kylbil. -huone
kylrum. -ilma kylluft, -kaappi kylskåp;
vrt. jääkaappi, -kone kyl-,
avkylnings| apparat, -maskin, -laite
kyl|anordning, -anläggning, -laitos ks.
jäähdyt-t ä m ö. -neste kylvätska, -pinta kylyta,
-putki kylrör, -rakennus kylhus, -sammio
(pnm.) kylskepp. -tekniikka kylteknik.
-vaunu (raut.) kylvagn, -vesi kylvatten,
jää||hile isnål; (ikkunaruud.) isblomma.

-hiude is (flinga, -korn. -hokki isbrodd.
jäähyväis||et pl avsked -et; käydä -illä göra
(sin) avskedsvisit; sanoa — kaikille säga
farväl till alla; taga avsked (farväl) av alla;
lausuen viimeiset — med ett sista farväl;
-iksi till avsked, -hymni avskedshymn.
-juhla avskedsfest, -kirje avskedsbrev,
-kohtaus avskedsscen. -konsertti
avskedskonsert. -käynti avskeds |besök, -visit. -
lahja avskedsgåva, -luento (yliop.)
avskedsföreläsning. -malja avskedsskål, -näytäntö
avskedsföreställning, -pidot pl avskedskalas
-et -. -puhe avskedstal, -päivälliset pl
avskedsmiddag -en -ar. -sana avskedsord,
-suudelma avskedskyss, -vastaanotto
avskedsaudiens,
jää||höylä ishyvel. -ikkuna isfönster. -jahti
ks. -purs i. -juhla isfest. -juoma isdryck.
-kaappi kyl-, is|skåp, -kahvi iskaffe. -kaira
(kal: ym.) isborr. -kaista isbälte -t -n.
-kaljama isgata, -kansi islock. -kappale
isstycke. -karhu (el. Ursus maritimus)
isbjörn. -karhunnahka isbjörnsfäll. -kasa
ishög. -katos (jäidensäilytyspaikka)
is-bod. -kaudenjälkeinen postglacial, -kausi
(geol.) is|tid(en), -period(en),
glacialperi-od(en); -kauden, -kaudenaikainen ks. seur.
-kautinen glacial, diluvial. -kelkka iskälke.
-kellari iskällare, (-kalja iskällardricka,
-lohi iskällarlax.) -kenttä isfält, -kide
iskristall. -kiekko, -kiekkoilu (urh.)
ishockey -n. -kiekkomaila (is)hockeyklubba.
-kimpale isstycke, -kivi issten, kryolit -en.
-klausuuli ks. -1 a u s e k e. -kohva isskorpa,
-kone is|maskin, -generator, -kukka(nen)
(ikkunaruud.) isblomma, -kuoppa isgrop.
-kuorettuma isskorpa, -kuori isbeläggning;
(esim. puissa) isbark -en. -kylmä 1. (s.)
iskyla. 2. (a.) iskall, -kylmästi iskallt,
-kyyhky (el. Plautus alle) alkekung-en-ar.
jääkäri (sot.) jägare, -eversti (luutnantti)
jägaröverste(löjtnant). -kapteeni
jägarkap-ten. -ketju jägarked. -kunta jägarkår, -liike
(Suom. hist.) jägarrörelse(n). -liitto
jägar-förbund(et). -lippu jägarfana(n). -luutnantti
jägarlöjtnant. -majuri jägarmajor.
-pataljoona (Suom. hist. er. Kutiink. Preüssil.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 02:07:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/fisv1968/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free