Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mahitamine ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
mahitamine
289
maitsetu
pilti, попустйтельствовать (-ствует)
кому-чему liter.
mahitami]ne, -se попустительство
mahitus, -e vt. mahitamine
mahl, -а сок
mahlajooks bot. плач растений
mahlak]as, -а сочный, наливной,
налитой; mahlakas õun сочное е.
налитое е. наливное яблоко
mahlakus, -е сочность f.
mahla]ne, -se vt. mahlakas
mahorka махорка
mah]t, -u объём; (mahutavus)
ёмкость f., вместимость f.
mahti: polnud — не было времени
v. возможности, было недосуг impers.
mahtuma (ruumi) помещаться
(-ается), поместйться* (-ещусь, -естйтся);
(mahutisse, ka ruumi) вмещаться,
вместйться*; (kasti vms.) влезать
(-ает), влезть* (влёзет; влез,
влезли) kõnek.
mahtuvus, -е ёмкость f.,
вместимость f.
mahu vt. maht
mahukaal tehn. объёмный вес
mahuk]as, -а объёмистый, ёмкий;
(ruumikas) вместйтельный,
поместй-тельный; (ulatuslik) обширный
mahuli|ne, -se объёмный,
колйчест-венный
mahumõõt мера ёмкости
mahutama (ruumi) помещать
(-ает), поместйть* (-ещу, -естйт)
кого-что; (mahutisse, ka ruumi)
вмещать, вместйть* кого-что-,
(paigaldama) размещать, разместить*
кого-что
mahutami’ne, -se помещёние;
раз-мещёние; вмещение
mahutavus, -е вместймость f.,
по-местйтельіность f.
mahuti вместилище, резервуар
mahutus, -е vt. mahutamine
mahv, -i (suitsu) затяжка
mai май; esimene mai Пёрвое мая,
Первомай
mai- майский; esimese mai
первомайский; esimese mai
demonstratsioon первомайская демонстрация;
esimese mai püha первомайский
праздник; vt. maimeeleavaldus ja
maipidus-tused^
maias, maia охбтни|к, -ца до чего-,
vt. maiasmokk
maiasmokk лакомка m. ja †.,
kõnek., гурман, -ка liter.-, (magusasööja)
сластёна m. ja f., kõnek., сладкоёжка
m. ja †., kõnek.
19 Eesti-vene sõnaraamat
maigutama (suud) шевелить (-йт),
(üks kord) шевельнуть* (-нёт)
губами
mai|k, -gu вкус
maikelluke bot. ландыш
maikuu vt. mai
maila|ne, -se bot. вероника
maim, -u (kalamaim) малёк, gen.
-лька; (laps) кроха
maimeeleavaldus первомайская
демонстрация; ajal. маёвка
maimuke(ne), -se (lapse kohta)
крошка, малютка
mai|ne, -se земной; (argielusse
puutuv) житейский
mainima упоминать (-ает),
упомянуть* (-мяну, -мянет) кого-что ѵ. о
ком-чём ѵ. sidesõnaga что
mainimisväärt достойный е.
стоящий упоминания; mitte midagi
mainimisväärset ничего стоящего
упоминания
mainitud упомянутый; nagu eespool
mainitud как (было) упомянуто
выше
maipidustus|ed, -te первомайские
торжества
maipõrnikas zool. майский жук,
хрущ
maipüha vt. maipidustused
mairongkäik первомайская
демонстрация
mais (maikuus) в мае (месяце)
mais, -і маис, кукуруза
maise vt. maine
maisi adv. (maad mööda) сухим
путём, по суше
maisi- маисовый, кукурузный; vt;
mais
maismaa суша
maismaataimestik наземная
растительность
maismaatransport сухопутный
транспорт
maitse вкус; maitse järgi olema
быть, приходгіться, прийтись* по
вкусу кому
maitseaine (vürts) пряность f.;
(maitselisand) приправа; maitseainete
tööstus вкусовая промышленность
maitseasi дело вкуса
maitsek]as, -а (сдёланный) со
вкусом; (peen) изящный
maitseküsimus вопрос е. дело вкуса
maitselagedus vt. maitsetus
maitsema vt. maitsma
maitsemeel чувство вкуса, вкус;
maitseomadus вкусовое качество
maitsetu безвкусный
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>