- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
874

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - viima ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

viima

874

viinhape

viima (hin/)tragen*, (hin/)bringen* tr.;
kuhu see tänav viib? wohin führt
diese Straße?; see ei vii kuhugi
piltl. das führt zu nichts, das hat
keinen Sinn; meeleheitele ~ zur
Verzweiflung bringen* tr.
viimaks 1) (lõppeks) endlich,
schließlich; ~ ometi! na endlich!; 2)
(võibolla) vielleicht; aga ~ ta on haige
aber vielleicht ist er krank
viimane 1. ad], letzt; ~ pingutus die
letzte Anstrengung; ~ uudis die
letzte Neuigkeit (e. Neuheit), ~ kui
üks allesamt, samt und sonders;
viimasel ajal in der letzten Zeit, in
den letzten Tagen; viimast au
osutama die letzte Ehre erweisen* (D);
2. subst. der (die, das) Letzte, -n, -n;
viimasena als Letzter
viimati 1) (hiljuti) unlängst,
neuerdings, seit kurzem, neulich, kürzlich;
2) (lõpuks) zu guter Letzt, zum
Schluß, schließlich; 3) (viimane
kord) das letzte Mal; 4) (vahest,
võib-olla) vielleicht
viimatine jüngst (e. jüngst vergängen
e. jüngst geschehen e. jüngst
geschrieben), letzt
viimistlema endgültig beärbeiten tr.,
aus/arbeiten tr., vervollkommnen tr.,
feilen tr., die endgültige Form (e.
den letzten Schliff) geben* (D), die
letzte Hand (e. die letzte Feile)
än/-legen (an A)
viimistlematu 1) unbearbeitet, üngefeilt,
unvollendet; 2) (stiili kohta) nicht
ausgearbeitet
viimistlematus die ünvollkommenheit
viimistletud 1) bearbeitet, vollendet; 2)

(stiili kohta) aus/gearbeitet
viimistlus die endgültige Bearbeitung,
die Vervollkommnung, -, -en, die
Feilung, -, -en, der letzte Schliff,
die letzte Hand; vt. viimistlema
viimistlustöö die Vollendung, -, -en;
viimistlustöid tegema die letzte Hand
än/legen (an A)
viimne I. ad], allerletzt, äußerst; ~
piir die äußerste Grenze; (surnu) ~
soov (v. ~ tahe) der letzte Wille;
~ tähtpäev der allerletzte Termin,
die äußerste Frist; viimse
hingetõmbeni bis zum letzten Atemzug; viimse
võimaluseni bis zum Äußersten, so
weit wie möglich; 2. subst. der (die)
Allerletzte, -n, -n; ~ kui üks, kõik
viimseni alle bis auf den letzten,
samt und sonders, durch die Bank

viimnepäev kirikl. der Jüngste Tag
viimseni bis aufs äußerste; ~ võitlema

bis aufs äußerste kämpfen
viin 1) der Schnaps, -es, der

Branntwein, -(e)s, -e; viina ajama
(e. põletama) Branntwein (e.
Schnaps) brennen*; viina võtma ins
Glas gucken; 2) (vein) der Wein,
-(e)s, -e
viina-aam vt. viinavaat
viinaajamine vt. viinapõletamine
viinakauplus der Schnapsladen, -s,
-e. u

viinakivi keem. der Weinstein, -(e)s, -e
viinaklaas das Schnapsglas, -es, cer
viinaladu das Weinlager, -s, - e. "
viinamari die Weintraube, -, -n
viinamarihape keem. die Träubensäure
viinamarjaistandik der Weinberg, -(e)s,
-e

viinamarjakasvataja der Winzer, -s, -,
der Weingärtner, -s, -. der
Weinbauer, -n e. -s, -n
viinamarjakasvatus der Wein(reben)-

bau, -(e)s, die Wein(reben) zucht
viinamarjakobar die Weintraube, -, -n
viinamarjakogumine die Weinlese, -n,

die Träubenlese, -, -n
viinamarjamahl der Traubensaft, -(e)s
viinamarjasuhkur keem. die Glyköse e.

Glukose, der Traubenzucker, -s
viinamarjaväät die Weinranke, -, -n
viinamägi der Weinberg, -(e)s, -e
viinamüük der Schnäpsverkauf. -(e)s
viinane schnapsig
viinanina die Schnäpsnase, -, -n
viinapiiritus der Weingeist, -es
viinapood van. die Schnäpsbude, -, -n
viinapudel die Schnäpsflasche, -, -n;

vrd. pudel viina eine Flasche Schnaps
viinapuu bot. der Weinstock, -(e)s, "e
viinapõletaja der Branntweinbrenner,

-s, der Schnäpsbrenner, -s,
-viinapõletamine die Bränntweinbrenne-

rei, die Bränntweinerzeugung
viinastunud angeheitert
viinauim der Rausch, -(e)s, der

Schwips, -es
viinavaat das Weinfaß, .. fasses, ..
fäs-ser

viinavabrik die Bränntweinbrennerei, -,
-en

viinavend der Schnäpsbruder, -s. a
viinavõtja der Schnäpstrinker, -s,
-viinavõtmine das Schnäpstrinken, -s
viiner das Würstchen, -s,
-viinhape keem. die Weinsteinsäure

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0874.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free