- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
672

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - silinderkübar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

silinderkübar

672

silmakirjatsema

silinderkübar vt. silinder 3)
silindrikujuline, silindriline
zylinderförmig, walzenförmig
silisema plätschern intr.
silitama streicheln tr., streichen* tr.,

krauen tr., glätten tr.
silitus das Streicheln, -s
silk ([soolatud] räim) der (gesälzene)

Strömling
silkama (sibama. liduma) flitzen intr.

(s), schnell laufen* (s)
sillakaar der Brückenbogen, -s, - e. *
sillapea sjv. der Brückenkopf, -(e)s,
~e

sii|asammas ehit. der Brückenpfeiler,
-s, -

sillatala der Brückenträger, -s, der

Brückentragbalken, -s,
-sillerdama 1) (siristama) zwitschern
intr., trillern intr.; 2) (helklema)
schillern intr.
sillutama pflastern tr., brücken tr., den

Weg äus/bessern
sillutis das Pflaster, -s, die Pflasterung
sillutus das Pflastern, -s
sillutuskivi der Pf lästerstein, -(e)s, -e
silm [silma] 1) (elusolendil) das Auge,
-s, -n; 2) (kudumisel) die Masche, -,
-n; 3) (nõelal) das Öhr, -(e)s, -e; 4)
(paisul) die Schleuse, -, -n; 5)
(pudrus) das Loch (im Brei) für die
Büt-tertunke; 6) sport. (ka
kaardimängus) der Punkt, -(e)s, -e; 7)
(täringul) das Würfelauge, -s, -n; oma ~
on kuningas selbst ist der Mann, das
eigene Auge trügt nicht; ~ silma
vastu Auge um Auge; ~ silma vastu
seadma konfrontieren tr.,
gegenüberstellen tr.; ~ silma vastu seisma
gegenüber/steh (e)n* (D); silma järgi
nach Augenmaß; silma puutuma (e.
torkama) äuf/fallen* intr. (s) (D),in
die Augen fallen* (s) (e. springen*
[s] e. stechen*) (D); kahe silma
vahele jätma pilti. überseh(e)n* tr.,
nicht beächten tr.; kahe silma vahele
jääma pilti. überseh(e)n werden*
(s); nelja silma all pilti, unter vier
Augen; ei salli teda silma otsas kann
ihn nicht äus/steh(e)n; puru silma
puistama Sand in die Augen
streuen (D), blauen Dunst vor/machen
(D); palja silmaga mit bloßem (e.
unbewaffnetem) Auge; tuul puhus
talle vastu silmi der Wind blies ihm
ins Gesicht; ma ei saanud silmagi
kinni (olen magamata) ich habe kein

Auge schließen (e, zutun) können*?
vt. ka silmad pl.
silm [silmu] zool. das Neunauge, -s, -n
silmaarst der Augenarzt, -es, ~e
silmaauk 1) anal, die Augenhöhle, -n,
die Augengrube, -, -n; 2) (kirvel) das
Öhr, -(e)s, -e, die Haube, -n, die
Axthaube, -, -n
silmaava anat. die Pupille, -, -n
silmad pl. die Augen pl.-, hirmul on
suured ~ die Furcht hat tausend
Augen; silmade ees läheb kirjuks
(e. virvendab) es flimmert vor den
Augen (D); kasi silme alt ära!
verschwindet, geh mir aus den Augen!;
silmade ees lõi mustaks es wurde
mir schwarz vor den Augen; kellegi
silmi avama die Augen öffnen (D
über A), kõnek. einem ein Licht
aufstecken; silmi lahti hoidma pilti auf
der Hut sein* (s), scharf auf/passen
intr., acht/geben* intr. (auf A), ganz
Auge sein* (s); silmi maha lööma
die Augen nieder/schlagen* (e.
senken); silmi pesema sich das Gesicht
waschen*; silmi pilgutama blinzeln
intr., zwinkern intr:, silmi pilutama
die Augen zü/kneifen* (e.
zusammen/kneifen*); silmi pimestama
blenden tr:, silmi pärani ajama die
Augen auf/sperren (e. äuf/reißen*),
glotzen intr:, silmi pööritama mit den
Augen roilen intr:, silmi tegema
Hebäugeln intr. (mit D); ta välgutas
silmi in seinen Augen blitzte es (e.
sprühte es auf), seine Augen
sprühten (Feuer); oma silmi mitte uskuma
seinen Augen nicht trauen; silmist
kaotama aus den Augen verlieren*
fr:, silmist laskma außer acht
lassen*, aus den Augen verlieren* tr:;
mitte silmist laskma nicht aus den
Augen lassen* tr.
silmahaigus die Augenkrankheit, -, -en
silmahammas der Eckzahn, -(e)s, Äe,

der Augenzahn, -(e)s, ~e
silmakirjaks: ~ tegema tun* als ob,

heucheln intr., tr.
silmakirjalik heuchlerisch, gleisnerisch,

erheuchelt, simuliert, falsch
silmakirjalikkus die Heuchelei, die
Gleisnerei

silmakirjateener der Heuchler, -s, -, der
Gleisner, -s, -, der Simulant, -en, -en
silmakirjatseja vt. silmakirjateener
silmakirjatsema heucheln intr., tr., sich
verstellen; vt. ka teesklema

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0672.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free