- Project Runeberg -  Estnisch-deutsches Wörterbuch : Eesti-saksa sõnaraamat /
647

(1970) [MARC] Author: Kallista Kann, Elisabeth Kibbermann, Felix Kibbermann, Salme Kirotar - Tema: Dictionaries, Estonia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - salaviinaajamine ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

salaviinaajamine

647

sa! vaiTiisi

salaviinaajamine die Herstellung von
Häusbranntwein, das geheime
Bränntweinbrennen
salaviinamüiija der Schwärzhändler

mit Alkohol
salaviinamüük der Schwärzhandel mit
Alkohol

salaviinapõletaja vt. salaviinaajaja
salaühing der Geheimbund, -(e)s, ae
saldo maj. (jääk) der Saldo, -s, .. den

e. -s e. .. di
sale schlank
saledus die Schlankheit
salendama schlanker machen tr.
salenema schlanker werden* (s)
salgaja 1) der Leugner, -s, -; 2) der

Hehler, -s, vt. salgama
salgajuht (pioneeridel) der Führer

einer Pionieruntergruppe
salgakaupa schärenweise
salgama 1) (tunnustamast keelduma)
leugnen tr., verleugnen tr., in
Abrede stellen tr., nicht gesteh (e)n*
tr.\ 2) (varjama) verhehlen tr.,
verheimlichen tr.; ennast ~ sich
verleugnen

«algamata ohne zu leugnen, ohne Hehl
salgamatu unleugbar, ünhehlbar
salgamine die Verleugnung, -, -en
salguti vt. salgakaupa
-salitsüül farm. das Salizyl, -s
salitsüülhape farm. die Salizylsäure
«alk [salga] 1) (kogu) die Schar, -,
-en, die Gruppe, -n, der
Menschenhaufen, -s, -, der Trupp, -s, -s; 2)
(pioneeri~) die Pionieruntergruppe,
-n; 3) (parv) (mesilasi, sääski
jne.) der Schwärm, -(e)s, ~e;
(ulukloomi) das Rudel, -s, -; 4)
(trobikond) die Bande, -, -n, die
Rotte, -, -n
salk [salgu] (karvu, juukseid) der
Büschel, -s, -, der Busch, -es, ~e,
die Strähne, -, -n
salkkond 1) die Schar, -en, der
xrupp, -s, -s; 2) sjv. die Abteilung,
-, -en

salknema 1) (salka kogunema) sich
scharen, sich zusammen/rotten; 2)
(salkadeks jagunema) sich in
Gruppen (e. Trupps) (äuf/) teilen
sali der Schal, -s, -e e. -s, das
Halstuch, -(e)s, "er, das Ümschlagetuch,
-(e)s, "er

sallima 1) (taluma) leiden* tr., dulden
tr., mögen* tr., ertragen* tr.-, ma ei
, salli teda ich kann ihn nicht
ausstehen; seda ma ei salli das mag

ich nicht, das werde ich nicht
dulden, das kann ich nicht leiden; 2)
(lubama) zü/lassen* tr., gestatten tr.
sallimatu unduldsam, intolerant
sallimatus die Ünduldsamkeit, die

Intoleranz
sallimine die Duldung, die Nachsicht,

die Toleranz
sallitav leidlich, erträglich, passäbel,
zulässig

salliv duldsam, nächsichtig, toleränt
sallivus die Duldsamkeit, die Toleranz
sallkrae der Schälkragen, -s,
-salm das kleine Gedicht, der Spruch,
-(e)s, "e, die Strophe, -, -n, der
Vers, -es, -e
salmiaak keem. der Salmiak [’zal..,
. /ak], -s

salmiaakpiiritus keem. der Saimiäk-

geist, -es
salmik das kleine Gedicht
salmike(ne) das Verslein, -s, das

Vers|ehen, -s,
-saimiline I (vormi kohta) strophisch,

ströphenförmig
saimiline II mets. mäserig
salong der Salon [..’15:], -s, -s, das
Gesellschaftszimmer, -s, -, das
Empfängszimmer, -s,
-salongilõvi pilti. der Salonheld

[..’15:..], -en, -en
saiongvagun raudt. der Salonwagen

[.. ’15:..], -s,
-salpeeter keem. der Salpeter, -s
salpeeterhape keem. die Salpetersäure
salto sport, der Salto, -s, -s e. .. ti,

die Lüftrolle, -, -n
saltomortaale sport, der Salto mortäle,

–,– e. ..ti ..Ii
salu der Hain, -(e)s, -e, das Wäldchen,
-s, -, das Gehölz, -es, -e, der Hag,
-(e)s, -e

salumets mets. der Hainwald, -(e)s,
"er

saluteerima salutieren intr. (D)
saluut der Salut, -(e)s, -e, der
Salutschuß, .. schusses, .. schüsse
salv [salve] I 1) (rake kaevul) die
Einfassung, -, -en, der Kasten, -s,
- e. "; 2) (vilja~) der Körnkasten,
-s, - e. der Verschläg, -(e)s, "e, die
Box, -, -en; 3) sjv. (padruni~) das
Patrönenmagazin, -s, -e, die
Patrö-nenkammer, -, -n
salv [salvi] II (võie) die Salbe, -, -n
salvama ka pilti, beißen* tr., stechen*
tr.

salvamisi spitz, beißend

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:58:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/etde1970/0647.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free